《對鏡》 白居易

唐代   白居易 三分鬢發二分絲,对镜对镜曉鏡秋容相對時。白居
去作忙官應太老,易原译赏退為閑叟未全遲。文翻
靜中得味何須道,析和穩處安身更莫疑。诗意
若使至今黃綺在,对镜对镜聞吾此語亦分司。白居
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),易原译赏字樂天,文翻號香山居士,析和又號醉吟先生,诗意祖籍太原,对镜对镜到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。易原译赏是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《對鏡》白居易 翻譯、賞析和詩意

三分鬢發二分絲,
曉鏡秋容相對時。
去作忙官應太老,
退為閑叟未全遲。
靜中得味何須道,
穩處安身更莫疑。
若使至今黃綺在,
聞吾此語亦分司。

詩詞中文譯文:

三分白發兩分絲,
早上對著鏡子看秋容。
辭去忙碌的官職應該太晚了,
退而甘心做個閑散的老人還不算晚。
在寧靜中體味人生何須解釋,
在安穩中安身更無需懷疑。
如果黃綺(唐代的美女)還活在現世,
聽了我這番話可能也會分配任務。

詩意和賞析:

這首詩寫的是一個忙碌的官員決定放棄官職追求寧靜閑散生活的心境。詩人通過對自己的形象和容顏的描繪,表達了時光的流逝和自己年老的感慨,秋天的早晨,麵對鏡子,白發增多,正對照著歲月的改變。他認為自己已經到了該辭去忙碌的官職,享受安穩和寧靜的年紀,退隱山林做個閑散的老人。他告誡自己,人生的樂趣不必追問別人解釋,隻要在寧靜中深思熟慮,穩定地生活就無需疑慮。最後,他暗示如果當年他與美女黃綺相遇,對方也會認同他的選擇。這首詩表達了詩人對於人生的思考和對寧靜幸福退隱生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《對鏡》白居易 拚音讀音參考

duì jìng
對鏡

sān fēn bìn fà èr fēn sī, xiǎo jìng qiū róng xiāng duì shí.
三分鬢發二分絲,曉鏡秋容相對時。
qù zuò máng guān yīng tài lǎo,
去作忙官應太老,
tuì wèi xián sǒu wèi quán chí.
退為閑叟未全遲。
jìng zhōng de wèi hé xū dào, wěn chù ān shēn gèng mò yí.
靜中得味何須道,穩處安身更莫疑。
ruò shǐ zhì jīn huáng qǐ zài, wén wú cǐ yǔ yì fēn sī.
若使至今黃綺在,聞吾此語亦分司。

網友評論

* 《對鏡》對鏡白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《對鏡》 白居易唐代白居易三分鬢發二分絲,曉鏡秋容相對時。去作忙官應太老,退為閑叟未全遲。靜中得味何須道,穩處安身更莫疑。若使至今黃綺在,聞吾此語亦分司。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《對鏡》對鏡白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《對鏡》對鏡白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《對鏡》對鏡白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《對鏡》對鏡白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《對鏡》對鏡白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/888a39880651287.html

诗词类别

《對鏡》對鏡白居易原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语