萬楚,原文意唐詩人。河上花河和诗開元年間登進士及第。逢落翻译沉跡下僚,上逢赏析後退居潁水之濱。落花與李頎友善。原文意清沈德潛謂其《驄馬》詩“幾可追步老杜”(《唐詩別裁集》)。河上花河和诗《國秀集》選其詩三首,逢落翻译《全唐詩》存其詩八首,上逢赏析《全唐文》存其文一篇。落花生平事跡見《李頎集》卷上、原文意《唐詩紀事》卷二0。
中文譯文:
河上遇到落花,朝著東方的河水裏漂移。我應該又見到了那位洗衣女子,我們曾經是道長相互牽掛的人。
詩意:
這首詩描繪了一幅河水中飄落的花瓣的情景,並通過花瓣的漂流意象,表達了作者對曾經相逢的洗衣女子的思念之情。作者通過河水和落花的意象,展示了生命的流動和短暫,以及人與人之間的溫情和深情。
賞析:
這首詩以唯美而細膩的筆觸,描繪了河水中浮落的花瓣迎風飄揚的景象。河水和花瓣的流動,象征了時間的推移和生命的短暫,營造了一種詩意悠遠的氛圍。而詩中的洗衣女子,則以樸實的形象,喚起了作者對曾經相識而又相憶的人的思念之情。這首詩通過對自然景觀的描繪,深刻表達了人與人之間的情感紐帶,以及時光的流轉和人生的無常。整首詩以簡練的語言,表達了作者對美好時光和過往人的追憶,讀來令人回味無窮。
hé shàng féng luò huā
河上逢落花
hé shuǐ fú luò huā, huā liú dōng bù xī.
河水浮落花,花流東不息。
yīng jiàn huàn shā rén, wèi dào cháng xiāng yì.
應見浣紗人,為道長相憶。
* 《河上逢落花》河上逢落花萬楚原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《河上逢落花》 萬楚唐代萬楚河水浮落花,花流東不息。應見浣紗人,為道長相憶。分類:作者簡介(萬楚)萬楚,唐詩人。開元年間登進士及第。沉跡下僚,後退居潁水之濱。與李頎友善。清沈德潛謂其《驄馬》詩“幾可追 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《河上逢落花》河上逢落花萬楚原文、翻譯、賞析和詩意原文,《河上逢落花》河上逢落花萬楚原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《河上逢落花》河上逢落花萬楚原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《河上逢落花》河上逢落花萬楚原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《河上逢落花》河上逢落花萬楚原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/887f39879726155.html