《相和歌辭·婕妤怨》 陸龜蒙

唐代   陸龜蒙 妾貌非傾國,相和析和君王忽然寵。歌辞
南山掌上來,婕妤不及新恩重。怨相妤怨译赏
後宮多窈窕,和歌日日學新聲。辞婕
一落君王耳,陆龟南山又須輕。蒙原
分類: 樂府寫鳥誌向無奈

作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙頭像

陸龜蒙(?~公元881年),文翻唐代農學家、诗意文學家,相和析和字魯望,歌辞別號天隨子、婕妤江湖散人、怨相妤怨译赏甫裏先生,和歌江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居鬆江甫裏,編著有《甫裏先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。

《相和歌辭·婕妤怨》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
妾的容貌並不是傾國傾城的美貌,
君王突然寵幸了我。
雖然如此,我卻不能因此而忘記了新的寵愛。
宮中的其他妃子們多麽嬌媚動人,
每天都在學習新的聲音。
當我的寵愛減少時,
我的地位又變得微不足道。

詩意:
這首詩表達了貴妃對自己容貌普通的愧疚,她不能完全享受自己被君王寵愛的幸福,因為她知道自己的地位隻是暫時的,而後宮中有許多更加美貌的女子。她也感受到了宮廷中妃子們的競爭和不斷學習的壓力。當她的寵愛減少時,她明白自己被淡忘的命運。

賞析:
這首詩通過簡潔而深刻的詞語,抓住了妃子們在後宮中的無助和悲哀。妾貌非傾國,君王忽然寵,表達出妃子的普通容貌在君王的突然寵幸下顯得微不足道。南山掌上來,不及新恩重,暗示了新的寵幸不可與前寵相比。後宮多窈窕,日日學新聲,揭示了後宮中妃子們不斷學習和爭取君王寵愛的激烈競爭。一落君王耳,南山又須輕,反映了妃子們地位的脆弱和容易被忘卻的命運。整首詩以簡練的語言傳達了妃子們的心情,展示了唐代後宮權力鬥爭的殘酷和妃子們的無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《相和歌辭·婕妤怨》陸龜蒙 拚音讀音參考

xiāng hè gē cí jié yú yuàn
相和歌辭·婕妤怨

qiè mào fēi qīng guó, jūn wáng hū rán chǒng.
妾貌非傾國,君王忽然寵。
nán shān zhǎng shàng lái, bù jí xīn ēn zhòng.
南山掌上來,不及新恩重。
hòu gōng duō yǎo tiǎo, rì rì xué xīn shēng.
後宮多窈窕,日日學新聲。
yī luò jūn wáng ěr, nán shān yòu xū qīng.
一落君王耳,南山又須輕。

網友評論

* 《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《相和歌辭·婕妤怨》 陸龜蒙唐代陸龜蒙妾貌非傾國,君王忽然寵。南山掌上來,不及新恩重。後宮多窈窕,日日學新聲。一落君王耳,南山又須輕。分類:樂府寫鳥誌向無奈作者簡介(陸龜蒙)陸龜蒙?~公元881年), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/887e39879473761.html

诗词类别

《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕的诗词

热门名句

热门成语