《得家書》 商家梅

明代   商家梅 忽見平安字,书得商家诗意封題是家书老親。
自驚為客久,梅原不敢述家貧。文翻
鬆菊縱多故,译赏路途惟一身。析和
臨風應不盡,书得商家诗意還問寄書人。家书
分類:

《得家書》商家梅 翻譯、梅原賞析和詩意

《得家書》是文翻一首明代的詩詞,作者是译赏商家梅。以下是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
忽然看到一封平安的书得商家诗意家書,封麵寫的家书是親人的字跡。
自己驚訝地發現自己已經做客久了,梅原不敢提及家中的貧困。
鬆菊雖然多了些故事,但旅途中隻有一個人。
臨風中的思緒可能無法盡述,還要問問寄信人的消息。

詩意:
這首詩詞描述了作者商家梅在外漂泊時收到一封家書的情景。詩人忽然看到這封封麵上寫著親人的字跡的信,讓他感到突然平安。他自己驚訝地意識到自己已經離開家久了,因為貧困的原因他不敢向家人提及。盡管在旅途中經曆了很多事情,但他隻有自己一個人。他站在風中,思緒萬千,可能無法將所有的情感都表達出來,因此他還想問問信的寄信人有關的消息。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了一個離家漂泊的人在收到家書時的情感體驗。作者通過對家書的描寫,表達了詩人對家的思念和對家庭貧困的擔憂。詩中的“平安字”是家書上的題字,給了詩人突然的安慰和溫暖,讓他感到家人的關懷和平安。同時,詩人也意識到自己離家已經很久,因為貧困的原因他不敢向家人提及,這增加了詩詞中的淒涼和無奈之感。

詩中的“鬆菊縱多故,路途惟一身”表達了詩人在旅途中的孤獨和艱辛。詩人以鬆菊為象征,暗示自己經曆了很多事情,但旅途中隻有他一個人。最後的兩句“臨風應不盡,還問寄書人”表達了詩人對家鄉的思念之情,他站在風中,思緒萬千,可能無法將所有的情感都表達出來,因此他還想問問寄信人的消息,希望能從信中得到更多關於家鄉的信息。

整首詩詞以簡潔而含蓄的語言表達了離家漂泊者的思鄉之情,揭示了詩人內心深處的孤獨和渴望。通過對家書的描寫和自我反思,詩人抒發了家鄉的思念和對家人的牽掛,同時也表達了對貧困現實的無奈。這首詩詞在簡短的文字中展現了深刻的思想和情感,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《得家書》商家梅 拚音讀音參考

dé jiā shū
得家書

hū jiàn píng ān zì, fēng tí shì lǎo qīn.
忽見平安字,封題是老親。
zì jīng wèi kè jiǔ, bù gǎn shù jiā pín.
自驚為客久,不敢述家貧。
sōng jú zòng duō gù, lù tú wéi yī shēn.
鬆菊縱多故,路途惟一身。
lín fēng yīng bù jìn, hái wèn jì shū rén.
臨風應不盡,還問寄書人。

網友評論


* 《得家書》得家書商家梅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《得家書》 商家梅明代商家梅忽見平安字,封題是老親。自驚為客久,不敢述家貧。鬆菊縱多故,路途惟一身。臨風應不盡,還問寄書人。分類:《得家書》商家梅 翻譯、賞析和詩意《得家書》是一首明代的詩詞,作者是商 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《得家書》得家書商家梅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《得家書》得家書商家梅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《得家書》得家書商家梅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《得家書》得家書商家梅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《得家書》得家書商家梅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/886e39909978449.html

诗词类别

《得家書》得家書商家梅原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语