《劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居》 薛嵎

宋代   薛嵎 謾道歸來晚,刘荆閑中日最長。山归赏析
漁翁尊齒序,扬新营渔渔屋原文意客子效戎裝。屋退惟扬
野不涵秋霽,居刘荆山風荷動夕陽。归自
十年畢婚嫁,新营薛嵎亦勝為人忙。退居
分類:

《劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居》薛嵎 翻譯、翻译賞析和詩意

《劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居》是和诗宋代薛嵎創作的一首詩詞。以下是刘荆詩詞的中文譯文、詩意和賞析。山归赏析

中文譯文:
謾道歸來晚,扬新营渔渔屋原文意
閑中日最長。屋退惟扬
漁翁尊齒序,居刘荆山
客子效戎裝。
野不涵秋霽,
風荷動夕陽。
十年畢婚嫁,
亦勝為人忙。

詩意:
這首詩表達了詩人劉荊山歸鄉後的心境和感受。詩人感慨自己在追求名利的道路上耗費了太多的時間,如今才回到家鄉,卻發覺光陰已逝,感到懊悔。他認為在閑暇的時光裏,時間似乎過得最慢,而在忙碌中則過得最快。詩中也描繪了漁翁和客子,漁翁因年老而飽經風霜,而客子卻仿效軍人的打扮,顯示出各自的生活狀態和追求。最後,詩人提到自己已經度過了十年的婚姻生活,雖然與繁忙的人生相比算不了什麽,但也感到滿足和幸福。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的情感和人生感悟。詩人通過對時間流逝的感慨,表達了對過去的懊悔和對未來的思考。他通過對漁翁和客子的描寫,展示了不同人生階段和境遇中的追求和態度。漁翁代表了歲月的磨礪和滄桑,而客子則象征著進取和奮鬥。詩中的風荷和夕陽營造了一種寧靜而美麗的自然景象,與忙碌的現實形成對比。最後,詩人以自己的婚姻生活來回應忙碌與滿足的關係,表達了一種平淡而真實的幸福感。

整首詩以簡練的語言和生動的描寫,展現了作者對人生和時光的深刻思考。通過對不同生活狀態的對比,詩人表達了對忙碌與閑暇、過去與未來、追求與滿足的思考。這首詩以詩人的個人經曆為基礎,通過抒發內心的情感和感悟,引發了讀者對人生意義和價值觀的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居》薛嵎 拚音讀音參考

liú jīng shān guī zì wéi yáng xīn yíng yú wū tuì jū
劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居

mán dào guī lái wǎn, xián zhōng rì zuì zhǎng.
謾道歸來晚,閑中日最長。
yú wēng zūn chǐ xù, kè zi xiào róng zhuāng.
漁翁尊齒序,客子效戎裝。
yě bù hán qiū jì, fēng hé dòng xī yáng.
野不涵秋霽,風荷動夕陽。
shí nián bì hūn jià, yì shèng wéi rén máng.
十年畢婚嫁,亦勝為人忙。

網友評論


* 《劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居》劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居》 薛嵎宋代薛嵎謾道歸來晚,閑中日最長。漁翁尊齒序,客子效戎裝。野不涵秋霽,風荷動夕陽。十年畢婚嫁,亦勝為人忙。分類:《劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居》薛嵎 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居》劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居》劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居》劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居》劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居》劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/886e39880151583.html

诗词类别

《劉荊山歸自惟揚新營漁屋退居》劉的诗词

热门名句

热门成语