《古梅》 熊瑞

宋代   熊瑞 風度飄飄一世豪,古梅古梅偃然猶自外離騷。熊瑞
諸公慣作交婆熊,原文意動說山人索價高。翻译
分類:

《古梅》熊瑞 翻譯、赏析賞析和詩意

中文譯文:《古梅》
風度飄飄的和诗一代豪傑,安然自得,古梅古梅仍留在世外離騷之中。熊瑞
諸位朋友習慣了交際場合的原文意閑談,動輒說山人索價過高。翻译

詩意:這首詩以寓言的赏析手法表達了作者對於物質文化的貶低和個人清高的主張。詩中的和诗“古梅”指代道家思想中追求渾然天人合一的生活理想;而“風度飄飄一世豪”表達了作者對追求名利和物質欲望的批判態度。詩人認為那些習慣於交際應酬、古梅古梅慣於攀附權貴的熊瑞人往往過於注重物質利益,對於追求真正的原文意自由和人生意義的追求不夠真誠。通過對豪傑和山人兩種生活方式的比較,詩人表達了自己對於內心自由和追求真實歡愉的追求。

賞析:這首詩以簡練的語言表達了獨特的思想觀點。通過對比形成了詩的內在張力。詩人通過對豪傑和山人的對比,表達了對物質追求和個人追求的不同態度。在物質化的社會中,詩人強調了追求內心自由和真實的重要性。與流俗之事相比,山人能夠更加自在地生活,在離開塵世的孤獨之中追求心靈的安寧和心靜自然。同時,詩人提醒人們社交圈中一些人常常為了滿足世俗欲望而努力追求名利、物質,給人們提了個醒,不要把物質作為評價一個人價值的唯一標準。整首詩筆觸質樸、意境優美,通過對比發人深省,被譽為宋代田園詩的代表作之一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古梅》熊瑞 拚音讀音參考

gǔ méi
古梅

fēng dù piāo piāo yī shì háo, yǎn rán yóu zì wài lí sāo.
風度飄飄一世豪,偃然猶自外離騷。
zhū gōng guàn zuò jiāo pó xióng, dòng shuō shān rén suǒ jià gāo.
諸公慣作交婆熊,動說山人索價高。

網友評論


* 《古梅》古梅熊瑞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古梅》 熊瑞宋代熊瑞風度飄飄一世豪,偃然猶自外離騷。諸公慣作交婆熊,動說山人索價高。分類:《古梅》熊瑞 翻譯、賞析和詩意中文譯文:《古梅》風度飄飄的一代豪傑,安然自得,仍留在世外離騷之中。諸位朋友習 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古梅》古梅熊瑞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古梅》古梅熊瑞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古梅》古梅熊瑞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古梅》古梅熊瑞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古梅》古梅熊瑞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/886b39909131155.html

诗词类别

《古梅》古梅熊瑞原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语