《蘇州柳》 白居易

唐代   白居易 金穀園中黃嫋娜,苏州诗意曲江亭畔碧婆娑。柳苏
老來處處遊行遍,州柳不似蘇州柳最多。白居
絮撲白頭條拂麵,易原译赏使君無計奈春何。文翻
分類: 樂府詠物牡丹

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),析和字樂天,苏州诗意號香山居士,柳苏又號醉吟先生,州柳祖籍太原,白居到其曾祖父時遷居下邽,易原译赏生於河南新鄭。文翻是析和唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。苏州诗意白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《蘇州柳》白居易 翻譯、賞析和詩意

《蘇州柳》是唐代詩人白居易創作的一首詩。詩中描繪了蘇州金穀園中的柳樹景色,同時表達了作者對蘇州柳樹的喜愛之情。

詩中開頭兩句描寫了金穀園中盛開的黃楊花和曲江亭旁婀娜多姿的柳樹,給人一種生動而美麗的畫麵。

接著,詩人表達了自己老來的無所事事,處處遊行卻沒有蘇州柳樹那麽多的感慨。這一句可以理解為詩人對自己生活的無奈和對蘇州柳樹的羨慕。

最後兩句描述了春天飛舞的柳絮拂過詩人的白發,使君卻無計可奈地麵對春天的來臨。

整首詩以蘇州柳樹為主題,通過對柳樹的描繪展示了作者對自然景色的讚美和對生活的感慨。詩中有著深深的生活哲理,同時也展示了作者個人的情感和思考。

中文譯文:
蘇州的柳樹
金穀園中黃色花朵盛開
曲江亭邊翠綠的柳樹曼舞
年老後到處遊玩
但不如蘇州的柳樹頻繁
柳絮飛撲在白發上
無計對付春天的使君

賞析:
《蘇州柳》是白居易在早年時期的作品,以蘇州的柳樹為主題,表達了作者對自然景色的喜愛與思考。整首詩寫景描繪細膩而生動,通過描繪金穀園中黃楊花的盛開和曲江亭邊柳樹的婀娜多姿給人以美的享受。同時,在描寫自己老年後的遊行途中,作者對自己的生活狀態和對蘇州柳樹的比較中流露出對時光流逝的感慨,以及對生活和自然美的思考。最後兩句以柳絮拂麵來象征著春天的到來,使君卻無計可奈地麵對時光的流逝,傳達出作者對於時光流逝的無奈與思索。整首詩以簡潔的語言表達了作者對自然和生命的思考和感慨,是一首充滿哲理和美感的作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蘇州柳》白居易 拚音讀音參考

sū zhōu liǔ
蘇州柳

jīn gǔ yuán zhōng huáng niǎo nuó, qǔ jiāng tíng pàn bì pó suō.
金穀園中黃嫋娜,曲江亭畔碧婆娑。
lǎo lái chǔ chù yóu xíng biàn,
老來處處遊行遍,
bù shì sū zhōu liǔ zuì duō.
不似蘇州柳最多。
xù pū bái tóu tiáo fú miàn, shǐ jūn wú jì nài chūn hé.
絮撲白頭條拂麵,使君無計奈春何。

網友評論

* 《蘇州柳》蘇州柳白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蘇州柳》 白居易唐代白居易金穀園中黃嫋娜,曲江亭畔碧婆娑。老來處處遊行遍,不似蘇州柳最多。絮撲白頭條拂麵,使君無計奈春何。分類:樂府詠物牡丹作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蘇州柳》蘇州柳白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蘇州柳》蘇州柳白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蘇州柳》蘇州柳白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蘇州柳》蘇州柳白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蘇州柳》蘇州柳白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/885f39874691675.html