《夜潮》 文天祥

宋代   文天祥 雨惡風獰夜色濃,夜潮夜潮译赏潮頭如屋打孤蓬。文天文翻
漂零行路丹心苦,祥原析和夢裏一聲何處鴻。诗意
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),夜潮夜潮译赏字履善,文天文翻又字宋瑞,祥原析和自號文山,诗意浮休道人。夜潮夜潮译赏漢族,文天文翻吉州廬陵(今江西吉安縣)人,祥原析和南宋末大臣,诗意文學家,夜潮夜潮译赏民族英雄。文天文翻寶祐四年(1256年)進士,祥原析和官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《夜潮》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《夜潮》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雨勢猛烈,風聲凶猛,夜色濃重,
潮水衝擊如同屋頂上的孤蓬。
我漂泊在陌生的路上,心中苦澀,
在夢中,一聲鴻鵠的叫聲從何處傳來?

詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的景象,暴雨和狂風使夜色更加深沉。潮水衝擊著岸邊,如同孤獨的蓬草被風吹打。詩人自比漂泊在路上的行人,內心充滿了辛酸和痛苦。在夢中,他聽到了一聲鴻鵠的叫聲,但不知道聲音來自何處。

賞析:
這首詩通過描繪自然景象和詩人內心的痛苦,表達了詩人對命運的思考和對未知的追問。雨惡風獰的描寫增強了夜晚的陰暗氛圍,潮頭如屋打孤蓬的比喻形象地表達了詩人的孤獨和無助。漂零行路丹心苦的描寫展現了詩人堅定的信念和執著的精神。夢裏一聲何處鴻的問句則表達了詩人對未來的追尋和對命運的質疑。整首詩以簡潔而凝練的語言,將詩人內心的情感與外在的景象相結合,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜潮》文天祥 拚音讀音參考

yè cháo
夜潮

yǔ è fēng níng yè sè nóng, cháo tóu rú wū dǎ gū péng.
雨惡風獰夜色濃,潮頭如屋打孤蓬。
piāo líng xíng lù dān xīn kǔ, mèng lǐ yī shēng hé chǔ hóng.
漂零行路丹心苦,夢裏一聲何處鴻。

網友評論


* 《夜潮》夜潮文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜潮》 文天祥宋代文天祥雨惡風獰夜色濃,潮頭如屋打孤蓬。漂零行路丹心苦,夢裏一聲何處鴻。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜潮》夜潮文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜潮》夜潮文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜潮》夜潮文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜潮》夜潮文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜潮》夜潮文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/885c39902062736.html

诗词类别

《夜潮》夜潮文天祥原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语