《漁家傲》 曹組

宋代   曹組 水上落紅時片片。渔家译赏渔
江頭雪絮飛繚亂。傲曹傲曹
渺渺碧波天漾遠。组原组
平沙暖。文翻
花風一陣萍香滿。析和
晚來醉著無人喚。诗意
殘陽已在青山半。渔家译赏渔
睡覺隻疑花改岸。傲曹傲曹
抬頭看。组原组
元來弱纜風吹斷。文翻
分類: 漁家傲

作者簡介(曹組)

曹組,析和北宋詞人。诗意生卒年不詳。渔家译赏渔字元寵。傲曹傲曹潁昌(今河南許昌)人。组原组一說陽翟(今河南禹縣)人。曾官睿思殿應製,因占對才敏,深得宋徽宗寵幸,奉詔作《艮嶽百詠》詩。約於徽宗末年去世。存詞36首。曹組的詞以"側豔"和"滑稽下俚"著稱,在北宋末曾傳唱一時,淺薄無聊者紛紛仿效。但在南宋初卻受到有識者的批評,甚至鄙棄。一些詞描寫其羈旅生活,感受真切,境界頗為深遠,無論手法、情韻,都與柳永詞有繼承關係。

《漁家傲》曹組 翻譯、賞析和詩意

《漁家傲》是一首宋代的詩詞,作者是曹組。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

水上落紅時片片。
江頭雪絮飛繚亂。
渺渺碧波天漾遠。
平沙暖。
花風一陣萍香滿。
晚來醉著無人喚。
殘陽已在青山半。
睡覺隻疑花改岸。
抬頭看。
元來弱纜風吹斷。

中文譯文:
水麵上紅葉片片飄落,
江邊的雪絮飛舞紛亂。
水波碧綠延伸到遠方,
平靜的沙灘溫暖宜人。
花風吹來,水草芳香彌漫。
夜幕降臨,我陶醉其中,無人呼喚。
夕陽已經偏移山的一半,
安睡間隻懷疑花已經改變了岸線。
抬頭仰望,
原來那根脆弱的纜繩被風吹斷了。

詩意和賞析:
《漁家傲》描繪了一個漁家人的生活場景和內心感受。詩人以生動的筆觸展示了水麵上紅葉飄落、江邊雪絮飛舞的景象,以及遠處碧波蕩漾的景色,給人一種寧靜和宜人的感覺。平靜的沙灘散發著溫暖的氣息,花風吹來,水草的香氣彌漫開來。

詩中的漁家人陶醉於這美麗的自然景色之中,沒有人來打擾他。夕陽已經西斜,隻剩下一半的陽光照在青山上,暗示一天的工作即將結束,進入夜晚的休息時間。然而,詩人在睡覺間卻懷疑花已經改變了岸線,這可能是詩人在夢中出現了一些幻覺或錯覺,也可能是他對現實世界的感知發生了變化。

最後一句描述了一根脆弱的纜繩被風吹斷,這可以被理解為詩人對生活中脆弱與變幻的感歎,也可能是對漁家人的生活狀態的暗示。整首詩以細膩的描寫和意象,展示了自然景色和人的內心感受的交織,表達了對自然美和生活狀態的讚美和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁家傲》曹組 拚音讀音參考

yú jiā ào
漁家傲

shuǐ shàng luò hóng shí piàn piàn.
水上落紅時片片。
jiāng tóu xuě xù fēi liáo luàn.
江頭雪絮飛繚亂。
miǎo miǎo bì bō tiān yàng yuǎn.
渺渺碧波天漾遠。
píng shā nuǎn.
平沙暖。
huā fēng yī zhèn píng xiāng mǎn.
花風一陣萍香滿。
wǎn lái zuì zhe wú rén huàn.
晚來醉著無人喚。
cán yáng yǐ zài qīng shān bàn.
殘陽已在青山半。
shuì jiào zhǐ yí huā gǎi àn.
睡覺隻疑花改岸。
tái tóu kàn.
抬頭看。
yuán lái ruò lǎn fēng chuī duàn.
元來弱纜風吹斷。

網友評論

* 《漁家傲》曹組原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 曹組)专题为您介绍:《漁家傲》 曹組宋代曹組水上落紅時片片。江頭雪絮飛繚亂。渺渺碧波天漾遠。平沙暖。花風一陣萍香滿。晚來醉著無人喚。殘陽已在青山半。睡覺隻疑花改岸。抬頭看。元來弱纜風吹斷。分類:漁家傲作者簡介(曹組)曹組 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁家傲》曹組原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 曹組)原文,《漁家傲》曹組原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 曹組)翻译,《漁家傲》曹組原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 曹組)赏析,《漁家傲》曹組原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 曹組)阅读答案,出自《漁家傲》曹組原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 曹組)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/885b39874731369.html

诗词类别

《漁家傲》曹組原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语