《嘲子由》 蘇軾

宋代   蘇軾 堆幾盞埃簡,嘲由嘲由攻之如蠹蟲。苏轼赏析
誰知聖人意,原文意不在古書中。翻译
曲盡弦猶在,和诗器成機見空。嘲由嘲由
妙哉斫輪手,苏轼赏析堂下笑桓公。原文意
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),翻译北宋文學家、和诗書畫家、嘲由嘲由美食家。苏轼赏析字子瞻,原文意號東坡居士。翻译漢族,和诗四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《嘲子由》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《嘲子由》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
堆起幾盞塵土的燈盞,
攻擊它們就像攻擊木蟲一樣。
誰知道聖人的意願,
不在古書中。
曲調已經演奏完畢,琴弦仍然在顫動,
器物完成了,機械卻顯得空洞。
多麽巧妙的技藝,
使得桓公在堂下嘲笑。

詩意:
《嘲子由》這首詩詞主要表達了蘇軾對於功利主義觀念的嘲諷和對於真正的智慧的讚歎。詩中以堆起幾盞塵土的燈盞為比喻,暗示了那些埋頭於瑣事、追逐功名利祿的人。這些人像攻擊木蟲一樣攻擊這些微不足道的事物,卻忽略了真正的智慧和價值所在。

詩中提到"誰知聖人意,不在古書中",表明真正的智慧和理解並不僅僅通過書本知識可以獲得,而是需要通過深思熟慮和超越傳統觀念的思考。

在後麵的幾句中,蘇軾通過"曲盡弦猶在,器成機見空"的形象描寫,表達了人們追求功利的結果往往是空虛的,即使達到了目標,也可能會發現內心的追求並未得到滿足。

最後兩句"妙哉斫輪手,堂下笑桓公",表現了蘇軾對於那些陷入功利追逐中的人的嘲諷。他稱他們為"斫輪手",暗示他們隻是機械地追求結果,缺乏真正的智慧和靈性。而桓公在堂下的笑聲則是對這種追逐的嘲笑和諷刺。

賞析:
《嘲子由》以蘇軾獨特的詩詞才華,通過簡潔而富有意境的語言描繪了人們在功利追逐中忽略了真正智慧的主題。詩中的比喻和象征意味豐富,通過對瑣事和功名的反思,呼喚人們追求更高層次的智慧和價值。整首詩以嘲諷的口吻揭示了作者對於功利主義的批判態度,同時也展示了蘇軾對於真正的智慧和靈性的讚歎。

這首詩詞通過簡潔而富有意味的語言和形象描寫,表達了蘇軾對於人們追逐功名利祿的嘲諷和對於真正智慧的讚歎。它引發了人們對於人生價值和追求的深思,展示了蘇軾在宋代文學中獨特的才華和思想深度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《嘲子由》蘇軾 拚音讀音參考

cháo zi yóu
嘲子由

duī jǐ zhǎn āi jiǎn, gōng zhī rú dù chóng.
堆幾盞埃簡,攻之如蠹蟲。
shéi zhī shèng rén yì, bù zài gǔ shū zhōng.
誰知聖人意,不在古書中。
qū jǐn xián yóu zài, qì chéng jī jiàn kōng.
曲盡弦猶在,器成機見空。
miào zāi zhuó lún shǒu, táng xià xiào huán gōng.
妙哉斫輪手,堂下笑桓公。

網友評論


* 《嘲子由》嘲子由蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《嘲子由》 蘇軾宋代蘇軾堆幾盞埃簡,攻之如蠹蟲。誰知聖人意,不在古書中。曲盡弦猶在,器成機見空。妙哉斫輪手,堂下笑桓公。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《嘲子由》嘲子由蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《嘲子由》嘲子由蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《嘲子由》嘲子由蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《嘲子由》嘲子由蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《嘲子由》嘲子由蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/885a39909792624.html

诗词类别

《嘲子由》嘲子由蘇軾原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语