《有感》 張嵲

宋代   張嵲 傾摧漢祚是有感有感原文意安昌,隻恐狂瀾世莫當。张嵲
自古忠言寧盡用,翻译老臣得不戒王章。赏析
分類:

作者簡介(張嵲)

張嵲頭像

張嵲(一○九六--一一四八),和诗字巨山,有感有感原文意襄陽(今湖北襄樊)人。张嵲徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,翻译調唐州方城尉,赏析改房州司法參軍,和诗辟利州路安撫司幹辦公事。有感有感原文意

《有感》張嵲 翻譯、张嵲賞析和詩意

《有感》是翻译宋代張嵲創作的一首詩詞。以下是赏析該詩的中文譯文:

傾摧漢祚是安昌,
隻恐狂瀾世莫當。和诗
自古忠言寧盡用,
老臣得不戒王章。

詩意:
這首詩表達了作者對於時局的憂慮和對忠言逆耳的認同。作者以傾摧漢祚(指明朝)為例,表示隻有傾覆朝代才能帶來真正的安寧。他擔心狂瀾一起,世人無法應對。然而,作者也認識到自古以來忠言都很少被采納,老臣們也很難遵循君王的勉勵。

賞析:
這首詩揭示了作者對於政治現實的憂慮和對忠言的價值的思考。他認為隻有通過顛覆朝代,才能實現真正的安定。這反映了宋代時期的政治動蕩和社會不穩定。詩中的"狂瀾"一詞象征著動蕩的局勢,而"忠言"則代表著誠實直言的建議和忠誠的勸告。然而,作者也坦誠地承認忠言往往被忽視,老臣們也很難遵循君王的規勸,這表明了政治現實中的無奈和挫折感。

總體而言,這首詩通過對政治和社會的觀察,表達了作者對於時局的擔憂和對忠言的認同。它展示了作者對於政治權力的批評以及對於忠誠和真實的價值的思考。該詩在宋代文學中具有一定的代表性,反映了當時社會政治的不穩定和人們對於真理與權力關係的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《有感》張嵲 拚音讀音參考

yǒu gǎn
有感

qīng cuī hàn zuò shì ān chāng, zhǐ kǒng kuáng lán shì mò dāng.
傾摧漢祚是安昌,隻恐狂瀾世莫當。
zì gǔ zhōng yán níng jǐn yòng, lǎo chén dé bù jiè wáng zhāng.
自古忠言寧盡用,老臣得不戒王章。

網友評論


* 《有感》有感張嵲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《有感》 張嵲宋代張嵲傾摧漢祚是安昌,隻恐狂瀾世莫當。自古忠言寧盡用,老臣得不戒王章。分類:作者簡介(張嵲)張嵲一○九六--一一四八),字巨山,襄陽今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年一一二一)上舍中第,調唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《有感》有感張嵲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《有感》有感張嵲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《有感》有感張嵲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《有感》有感張嵲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《有感》有感張嵲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/884d39908266686.html

诗词类别

《有感》有感張嵲原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语