《大雄寺》 奕載

宋代   奕載 琉璃葉下剪梧桐,大雄緣子青枝掃地空。寺大赏析
俗眼如休有青白,雄寺好風安得間雌雄。奕载原文意
物隋塵境工榮顇,翻译人觸心兵戰異同。和诗
隻可輕帆理歸興,大雄暮雲蕭散大江東。寺大赏析
分類:

《大雄寺》奕載 翻譯、雄寺賞析和詩意

譯文:大雄寺,奕载原文意琉璃葉下剪梧桐,翻译緣子青枝掃地空。和诗俗人眼中難分別清白,大雄美好的寺大赏析風景難以辨別男女。一切物事都沉浸在塵埃和浮華中,雄寺人們的心靈卻在戰爭中有著不同的體驗。唯有輕盈的帆船能夠理順內心的愉悅,暮雲散盡後大江東流。

詩意:《大雄寺》是一首描述寺廟和人世間的對比的詩詞。詩人通過描繪琉璃葉下剪梧桐、緣子青枝掃地空等景物,表達了塵世的繁華和浮躁。同時,詩人也觸及到人心在戰爭中的異同和內心愉悅的歸宿。通過對物事和人心的對比,詩人通過對寺廟的描繪,表達了詩人對塵世的思考和對內心的慰藉。

賞析:這首詩詞以對比的手法,將塵世的浮華和人心的矛盾進行了深刻的描繪。詩中琉璃葉下剪梧桐、緣子青枝掃地空等景物,象征著塵世的繁華和空虛。而俗人眼中對事物的看法往往難以分辨清白,同時也難以辨別美好的風景是男是女。詩人通過這種描繪,表達了對塵世的厭倦和對瑣碎的物事的不屑。

在描述人心的部分,詩人表達了人們在戰爭中的異同。每個人對戰爭的體驗和心靈的觸動是不同的。然而,在這種異同中,唯有輕盈的帆船才能夠理順內心的愉悅。詩人以這種方式,傳達了對內心尋求平衡和寧靜的追求。

整首詩詞以意境明快清新的筆調,將塵世和心靈的對比展現得淋漓盡致,引人深思。通過對塵世的詩化描繪,詩人傳達了對塵世瑣碎的拒絕,以及對內心的呼喚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《大雄寺》奕載 拚音讀音參考

dà xióng sì
大雄寺

liú lí yè xià jiǎn wú tóng, yuán zi qīng zhī sǎo dì kōng.
琉璃葉下剪梧桐,緣子青枝掃地空。
sú yǎn rú xiū yǒu qīng bái, hǎo fēng ān dé jiān cí xióng.
俗眼如休有青白,好風安得間雌雄。
wù suí chén jìng gōng róng cuì, rén chù xīn bīng zhàn yì tóng.
物隋塵境工榮顇,人觸心兵戰異同。
zhǐ kě qīng fān lǐ guī xìng, mù yún xiāo sàn dà jiāng dōng.
隻可輕帆理歸興,暮雲蕭散大江東。

網友評論


* 《大雄寺》大雄寺奕載原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《大雄寺》 奕載宋代奕載琉璃葉下剪梧桐,緣子青枝掃地空。俗眼如休有青白,好風安得間雌雄。物隋塵境工榮顇,人觸心兵戰異同。隻可輕帆理歸興,暮雲蕭散大江東。分類:《大雄寺》奕載 翻譯、賞析和詩意譯文:大雄 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《大雄寺》大雄寺奕載原文、翻譯、賞析和詩意原文,《大雄寺》大雄寺奕載原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《大雄寺》大雄寺奕載原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《大雄寺》大雄寺奕載原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《大雄寺》大雄寺奕載原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/884c39909497657.html

诗词类别

《大雄寺》大雄寺奕載原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语