梅堯臣(1002~1060)字聖俞,诗意世稱宛陵先生,後园花後北宋著名現實主義詩人。桃李漢族,园桃译赏宣州宣城(今屬安徽)人。李花宣城古稱宛陵,梅尧世稱宛陵先生。臣原初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《後園桃李花》是一首宋代梅堯臣創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
後園的桃樹和李樹花朵,絢爛灼灼,明亮皎潔。
南邊的樹枝已經開滿了花,繁茂而密集,而北邊的樹枝上的花還很稀少。
樹葉和花朵相互輝映,根部盤繞交錯。它們不受風的吹拂,紛紛被飛鳥追逐。
詩意:
這首詩以桃李花為主題,描繪了後園中桃樹和李樹花朵的盛開景象。詩人通過描述南北樹枝上的花朵狀況的不同,展示了花朵的生長和開放過程。詩人還通過描繪花葉相映和根部的盤繞,表現出桃李花的生機勃勃和生命力強盛。最後,詩人以飛鳥追逐花朵的場景作為結束,表達了大自然中生命與生命之間的互動和美好。
賞析:
《後園桃李花》以簡潔而生動的語言描繪了桃李花盛開的景象,展現了春天的美好和生機勃勃的景象。通過對南北樹枝上花朵數量的對比,詩人展示了自然生長的規律和不同部位的生長狀態。詩中的蘤萼相輝映和根本自鉤繞的描寫,生動地表現了花葉的美麗和根部的蓬勃生長,給人以視覺和觸覺的感受。最後,詩人以飛鳥追逐花朵的情景作為結尾,給人一種動態和活力的感覺,同時也凸顯了大自然中生命間的互相依存和和諧共生。整首詩以簡潔明快的語言和生動的描寫,展現了自然界中花朵的美麗和生命的力量,給人以愉悅和賞心悅目的感受。
hòu yuán táo lǐ huā
後園桃李花
hòu yuán táo lǐ huā, zhuó zhuó fù jiǎo jiǎo.
後園桃李花,灼灼複皎皎。
nán zhī kāi yǐ fán, běi zhī yíng shàng shǎo.
南枝開已繁,北枝縈尚少。
wěi è xiāng huī yìng, gēn běn zì gōu rào.
蘤萼相輝映,根本自鉤繞。
wú wéi jīng fēng chuī, fēn fēn zhú fēi niǎo.
無為驚風吹,紛紛逐飛鳥。
* 《後園桃李花》後園桃李花梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《後園桃李花》 梅堯臣宋代梅堯臣後園桃李花,灼灼複皎皎。南枝開已繁,北枝縈尚少。蘤萼相輝映,根本自鉤繞。無為驚風吹,紛紛逐飛鳥。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先生, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《後園桃李花》後園桃李花梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《後園桃李花》後園桃李花梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《後園桃李花》後園桃李花梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《後園桃李花》後園桃李花梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《後園桃李花》後園桃李花梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/883f39903358365.html