《過章貢第七十九》 文天祥

宋代   文天祥 崆峒地無軸,过章贡第过章贡第江山雲霧昏。文天文翻
萍漂忍流涕,祥原析和故裏但空存。译赏
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),诗意字履善,过章贡第过章贡第又字宋瑞,文天文翻自號文山,祥原析和浮休道人。译赏漢族,诗意吉州廬陵(今江西吉安縣)人,过章贡第过章贡第南宋末大臣,文天文翻文學家,祥原析和民族英雄。译赏寶祐四年(1256年)進士,诗意官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《過章貢第七十九》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《過章貢第七十九》是宋代文天祥創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者在流亡途中經過章貢地時的心情和感受。

詩詞的中文譯文如下:
崆峒地無軸,
江山雲霧昏。
萍漂忍流涕,
故裏但空存。

詩意和賞析:
這首詩詞以崆峒地為背景,表達了作者對故鄉的思念之情。崆峒地是指作者流亡途中經過的地方,這裏的景色被雲霧所籠罩,給人一種昏暗的感覺。詩中的"崆峒地無軸"意味著這個地方沒有中心,沒有重心,給人一種迷茫和失落的感覺。

接下來的兩句"江山雲霧昏,萍漂忍流涕"表達了作者在流亡途中的悲傷和無奈。江山被雲霧所遮掩,給人一種模糊不清的感覺,而作者的心情如同漂浮的萍蘚一般,忍不住流下了眼淚。

最後兩句"故裏但空存"表達了作者對故鄉的思念和對故鄉的擔憂。雖然故鄉依然存在,但作者卻不能回去,隻能在心中默默思念。

整首詩詞通過描繪景色和抒發情感,表達了作者在流亡途中對故鄉的思念之情和對流亡生活的無奈和悲傷。這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的情感,給人一種深深的觸動和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過章貢第七十九》文天祥 拚音讀音參考

guò zhāng gòng dì qī shí jiǔ
過章貢第七十九

kōng tóng dì wú zhóu, jiāng shān yún wù hūn.
崆峒地無軸,江山雲霧昏。
píng piào rěn liú tì, gù lǐ dàn kōng cún.
萍漂忍流涕,故裏但空存。

網友評論


* 《過章貢第七十九》過章貢第七十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過章貢第七十九》 文天祥宋代文天祥崆峒地無軸,江山雲霧昏。萍漂忍流涕,故裏但空存。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過章貢第七十九》過章貢第七十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過章貢第七十九》過章貢第七十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過章貢第七十九》過章貢第七十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過章貢第七十九》過章貢第七十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過章貢第七十九》過章貢第七十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/883f39902257735.html

诗词类别

《過章貢第七十九》過章貢第七十九的诗词

热门名句

热门成语