《感懷次蔡參軍韻》 高啟

明代   高啟 擊築無人識漸離,感怀高启客依孤館獨淒其。次蔡参军蔡参
著書未解成新語,韵感原文意把酒聊因覓舊知。怀次和诗
燕塞風多寒水急,军韵梁園雪早凍雲癡。翻译
年來隻念江東去,赏析下馬碑陰看色絲。感怀高启
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,次蔡参军蔡参江蘇蘇州人,韵感原文意元末明初著名詩人,怀次和诗與楊基、军韵張羽、翻译徐賁被譽為“吳中四傑”,赏析當時論者把他們比作“明初四傑”,感怀高启又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《感懷次蔡參軍韻》高啟 翻譯、賞析和詩意

《感懷次蔡參軍韻》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
擊築無人識漸離,
客依孤館獨淒其。
著書未解成新語,
把酒聊因覓舊知。
燕塞風多寒水急,
梁園雪早凍雲癡。
年來隻念江東去,
下馬碑陰看色絲。

詩意:
這首詩詞表達了詩人高啟的感懷之情。他彈奏著琴,卻沒有人能理解他的心意,漸漸地他與世界疏離。作為客人,他依附在孤寂的館舍裏,感到孤獨和淒涼。他寫了許多書,但還沒有被人理解和傳播,成為新的語言。他隻能把酒與舊友聊天,以尋求一些安慰和共鳴。在燕塞的邊境,風很多,寒水急流,寒冷的氣候讓人感到孤寂。梁園的雪早早地覆蓋大地,凍結了雲彩,給人一種迷茫的感覺。多年來,他一直思念著東去的江南,下馬在碑陰下,凝視著絲線的顏色。

賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了詩人內心的孤獨和迷茫。他彈奏琴聲,卻無人能理解,這種無奈和疏離感在詩中得到了表達。孤寂的館舍和冷寂的自然景觀,進一步強調了詩人的孤獨和無助。他寫書卻未被理解,隻能與舊友聊天,這種尋求安慰的心情也在詩中體現。通過描繪自然景觀的寒冷和迷茫,詩人將自己的內心情感與外部環境相結合,表達了對過去的思念和對未來的迷茫。整首詩詞以簡潔而淒美的語言,展現了明代詩人高啟獨特的感懷之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感懷次蔡參軍韻》高啟 拚音讀音參考

gǎn huái cì cài cān jūn yùn
感懷次蔡參軍韻

jī zhù wú rén shí jiàn lí, kè yī gū guǎn dú qī qí.
擊築無人識漸離,客依孤館獨淒其。
zhù shū wèi jiě chéng xīn yǔ, bǎ jiǔ liáo yīn mì jiù zhī.
著書未解成新語,把酒聊因覓舊知。
yàn sāi fēng duō hán shuǐ jí, liáng yuán xuě zǎo dòng yún chī.
燕塞風多寒水急,梁園雪早凍雲癡。
nián lái zhǐ niàn jiāng dōng qù, xià mǎ bēi yīn kàn sè sī.
年來隻念江東去,下馬碑陰看色絲。

網友評論


* 《感懷次蔡參軍韻》感懷次蔡參軍韻高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感懷次蔡參軍韻》 高啟明代高啟擊築無人識漸離,客依孤館獨淒其。著書未解成新語,把酒聊因覓舊知。燕塞風多寒水急,梁園雪早凍雲癡。年來隻念江東去,下馬碑陰看色絲。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-13 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感懷次蔡參軍韻》感懷次蔡參軍韻高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感懷次蔡參軍韻》感懷次蔡參軍韻高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感懷次蔡參軍韻》感懷次蔡參軍韻高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感懷次蔡參軍韻》感懷次蔡參軍韻高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感懷次蔡參軍韻》感懷次蔡參軍韻高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/883d39903583962.html

诗词类别

《感懷次蔡參軍韻》感懷次蔡參軍韻的诗词

热门名句

热门成语