《自渭南晚次華州》 司馬紮

唐代   司馬紮 前樓仙鼎原,自渭州自扎原西經赤水渡。南晚
火雲入村巷,次华餘雨依驛樹。渭南晚次文翻
我行傷去國,华州疲馬屢回顧。司马诗意
有如無窠鳥,译赏觸熱不得住。析和
峨峨華峰近,自渭州自扎原城郭生夕霧。南晚
逆旅何人尋,次华行客暗中住。渭南晚次文翻
卻思林丘臥,华州自愜平生素。司马诗意
勞役今若茲,译赏羞吟招隱句。
分類:

作者簡介(司馬紮)

司馬紮,生卒年裏貫均未詳,唐宣宗大中(847~858)前後在世。曾登進士第,有詩名,與儲嗣宗友善。著有《司馬先輩集》,《全唐詩》。

《自渭南晚次華州》司馬紮 翻譯、賞析和詩意

自渭南晚次華州,意味著詩人司馬紮在旅途中晚上到達華州,這是一首描述旅途中所見所感的詩詞。

詩詞的中文譯文大意為:
我在渭南晚上到達華州,
前方的樓閣像仙人般高聳,
在西方經過赤水渡。
火雲蔓延進入村巷,
雨後的餘露依附在驛站旁的樹上。
我行走在旅途中,思念故國帶來傷感,
疲乏的馬兒屢次扭頭望向後方。
我像一隻無家可歸的鳥兒,
觸碰到炎熱卻無法停歇。
高大的華山越來越近,
城郭之間籠罩著夕陽下的薄霧。
在這陌生的旅途上,有多少人尋找著歸宿,
行人們悄悄地在暗中尋求住所。
不由得想起過去休息在林丘的時光,
感到對平淡的生活感到滿足。
現在的勞役就像當年一樣,
但羞於吟唱來招引隱者的詩句。

這首詩詞描繪了詩人在旅途中的所見所感,表達了他對故鄉的思念和對旅途疲憊的感受。他以自然景物來抒發自己的內心情感,同時也反映了他對平淡生活的向往,對逃避現實的渴望。詩中描繪的華山、城郭和村巷等景物,通過意象的運用,將詩人的情緒與景物相融合,使詩詞充滿了詩意和情感。這首詩詞展示了唐代詩人筆下的一幅旅途風光和對歸宿的思考,具有很高的藝術價值和人文內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《自渭南晚次華州》司馬紮 拚音讀音參考

zì wèi nán wǎn cì huá zhōu
自渭南晚次華州

qián lóu xiān dǐng yuán, xī jīng chì shuǐ dù.
前樓仙鼎原,西經赤水渡。
huǒ yún rù cūn xiàng, yú yǔ yī yì shù.
火雲入村巷,餘雨依驛樹。
wǒ xíng shāng qù guó, pí mǎ lǚ huí gù.
我行傷去國,疲馬屢回顧。
yǒu rú wú kē niǎo, chù rè bù dé zhù.
有如無窠鳥,觸熱不得住。
é é huá fēng jìn, chéng guō shēng xī wù.
峨峨華峰近,城郭生夕霧。
nì lǚ hé rén xún, xíng kè àn zhōng zhù.
逆旅何人尋,行客暗中住。
què sī lín qiū wò, zì qiè píng shēng sù.
卻思林丘臥,自愜平生素。
láo yì jīn ruò zī, xiū yín zhāo yǐn jù.
勞役今若茲,羞吟招隱句。

網友評論

* 《自渭南晚次華州》自渭南晚次華州司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《自渭南晚次華州》 司馬紮唐代司馬紮前樓仙鼎原,西經赤水渡。火雲入村巷,餘雨依驛樹。我行傷去國,疲馬屢回顧。有如無窠鳥,觸熱不得住。峨峨華峰近,城郭生夕霧。逆旅何人尋,行客暗中住。卻思林丘臥,自愜平生 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《自渭南晚次華州》自渭南晚次華州司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《自渭南晚次華州》自渭南晚次華州司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《自渭南晚次華州》自渭南晚次華州司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《自渭南晚次華州》自渭南晚次華州司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《自渭南晚次華州》自渭南晚次華州司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/883d39872811325.html

诗词类别

《自渭南晚次華州》自渭南晚次華州的诗词

热门名句

热门成语