《蘭溪舟中》 盧沄

明代   盧沄 客路蘭溪上,兰溪兰溪卢沄孤舟五月餘。舟中舟中
波回石骨迥,原文意沙響竹根虛。翻译
腥觸鸕鶿起,赏析香傳菡萏初。和诗
東歸書一紙,兰溪兰溪卢沄細語欲何如。舟中舟中
分類:

《蘭溪舟中》盧沄 翻譯、原文意賞析和詩意

《蘭溪舟中》

客路蘭溪上,翻译
孤舟五月餘。赏析
波回石骨迥,和诗
沙響竹根虛。兰溪兰溪卢沄
腥觸鸕鶿起,舟中舟中
香傳菡萏初。原文意
東歸書一紙,
細語欲何如。

中文譯文:
在客路上,船行在蘭溪之上,
孤舟漂泊已有五個月之久。
波浪回繞著石骨,遠遠相隔,
沙地發出竹根的虛響。
腥氣觸動著鸕鶿驚起,
花香傳遞著菡萏初開的芬芳。
向東歸去的書信,隻有一紙,
細膩的言語將如何表達?

詩意和賞析:
這首詩是明代詩人盧沄的作品,通過描繪一幅船行在蘭溪之上的景象,表達了詩人在旅途中的孤寂和思念之情。

首句以客路蘭溪上為開頭,客路意味著旅途,蘭溪是詩中的地名,給人一種離鄉背井的感覺。孤舟五月餘,表明詩人已經漂泊在外五個月之久,強調了漫長的離鄉之旅,孤獨感油然而生。

接著描繪了波浪回繞石骨,沙地發出竹根虛響的景象。這裏用波浪回繞石骨來形容水勢回旋的樣子,石骨與波浪相隔遠遠,給人一種遙遠的感覺;沙地發出竹根虛響,形象地描繪了水波拍打沙灘時發出的聲音,使讀者感受到了自然景觀的幽靜與空曠。

下一句描述了腥氣觸動鸕鶿驚起,香氣傳遞菡萏初開的情景。這裏通過腥氣觸動鸕鶿的意象,表達了野生動物受到幹擾的情景,同時也暗示了詩人在旅途中的孤獨和困苦。而菡萏初開的香氣傳遞出一絲清新的氣息,暗示了新生和希望。

最後兩句表達了詩人的心情和思念之情。東歸書一紙,表示詩人即將返回東方,隻有一封書信,表明他思念家鄉和親人;細語欲何如,反映了詩人內心的無奈和思考,不知道該如何用細膩的言語表達出自己的心情和思念之情。

總體來說,這首詩以簡潔而淒美的語言描繪了旅途中的孤獨和思念之情,通過對自然景觀的描寫,表達了詩人內心的感受和情感。這種寂寥之美讓人感受到了離鄉背井的苦楚和對家鄉的思念,同時也展現了詩人對自然景觀的細膩觀察和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蘭溪舟中》盧沄 拚音讀音參考

lán xī zhōu zhōng
蘭溪舟中

kè lù lán xī shàng, gū zhōu wǔ yuè yú.
客路蘭溪上,孤舟五月餘。
bō huí shí gǔ jiǒng, shā xiǎng zhú gēn xū.
波回石骨迥,沙響竹根虛。
xīng chù lú cí qǐ, xiāng chuán hàn dàn chū.
腥觸鸕鶿起,香傳菡萏初。
dōng guī shū yī zhǐ, xì yǔ yù hé rú.
東歸書一紙,細語欲何如。

網友評論


* 《蘭溪舟中》蘭溪舟中盧沄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蘭溪舟中》 盧沄明代盧沄客路蘭溪上,孤舟五月餘。波回石骨迥,沙響竹根虛。腥觸鸕鶿起,香傳菡萏初。東歸書一紙,細語欲何如。分類:《蘭溪舟中》盧沄 翻譯、賞析和詩意《蘭溪舟中》客路蘭溪上,孤舟五月餘。波 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蘭溪舟中》蘭溪舟中盧沄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蘭溪舟中》蘭溪舟中盧沄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蘭溪舟中》蘭溪舟中盧沄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蘭溪舟中》蘭溪舟中盧沄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蘭溪舟中》蘭溪舟中盧沄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/883b39909121374.html

诗词类别

《蘭溪舟中》蘭溪舟中盧沄原文、翻的诗词

热门名句

热门成语