《聞笛》 袁凱

明代   袁凱 花發吳淞江上村,闻笛闻笛隔花吹笛正黃昏。袁凯原文意
風塵遠道歸何日,翻译燈火高樓合斷魂。赏析
夜靜幾家無別淚,和诗雨聲終日過閑門。闻笛闻笛
天邊楊柳今無數,袁凯原文意短葉長條非故園。翻译
分類:

作者簡介(袁凱)

袁凱頭像

袁凱,赏析生卒年不詳,和诗字景文,闻笛闻笛號海叟,袁凯原文意明初詩人,翻译以《白燕》一詩負盛名,赏析人稱袁白燕。和诗鬆江華亭(今上海市鬆江縣)人,洪武三年(1370)任監察禦史,後因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。

《聞笛》袁凱 翻譯、賞析和詩意

《聞笛》是明代袁凱創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
花朵盛開在吳淞江畔的村莊,
在花叢中,一曲笛聲飄蕩在黃昏。
風塵勞頓的旅歸何日能夠返鄉,
高樓上的燈火勾起無盡的憂魂。
夜晚靜謐,幾家人無法抑製淚水,
雨聲綿綿,整日從閑敞的門前響過。
遙望天邊,楊柳已無數不勝枚舉,
樹葉短而枝條長,非我曾經的故園。

詩意:
這首詩以吳淞江畔的村莊為背景,描繪了一個黃昏時分的景象。詩人聽到笛聲,思緒回到了故鄉,渴望能夠早日回歸。然而,他所看到的是高樓上的燈火,它們勾起了他無盡的憂魂。夜晚安靜時,他看到幾家人無法控製自己的淚水,雨聲不停地從門前響過。遙望遠方,他發現天邊的楊柳已經不計其數,而且它們的樹葉變得短小,枝條變得細長,與詩人曾經熟悉的故園不同。

賞析:
《聞笛》以簡潔而淒美的語言描繪了詩人內心的孤寂和對故鄉的思念之情。詩人通過描繪黃昏時分的景象,以及聽到笛聲後引發的思緒,表達了對家鄉的渴望和對旅途勞頓的厭倦。詩中的高樓燈火和雨聲,象征著現實生活中的繁華和喧囂,與詩人內心的寂靜和思鄉之情形成鮮明的對比。楊柳的形象則通過描述樹葉的變化,表達了詩人與故園的疏離感和不同尋常的變化。整首詩以簡練的語言展現了離鄉之人的苦悶和思鄉之情,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞笛》袁凱 拚音讀音參考

wén dí
聞笛

huā fā wú sōng jiāng shàng cūn, gé huā chuī dí zhèng huáng hūn.
花發吳淞江上村,隔花吹笛正黃昏。
fēng chén yuǎn dào guī hé rì, dēng huǒ gāo lóu hé duàn hún.
風塵遠道歸何日,燈火高樓合斷魂。
yè jìng jǐ jiā wú bié lèi, yǔ shēng zhōng rì guò xián mén.
夜靜幾家無別淚,雨聲終日過閑門。
tiān biān yáng liǔ jīn wú shù, duǎn yè cháng tiáo fēi gù yuán.
天邊楊柳今無數,短葉長條非故園。

網友評論


* 《聞笛》聞笛袁凱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞笛》 袁凱明代袁凱花發吳淞江上村,隔花吹笛正黃昏。風塵遠道歸何日,燈火高樓合斷魂。夜靜幾家無別淚,雨聲終日過閑門。天邊楊柳今無數,短葉長條非故園。分類:作者簡介(袁凱)袁凱,生卒年不詳,字景文,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞笛》聞笛袁凱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞笛》聞笛袁凱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞笛》聞笛袁凱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞笛》聞笛袁凱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞笛》聞笛袁凱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/882d39877262438.html