《芳洲泊(踏莎行)》 賀鑄

宋代   賀鑄 露葉棲螢,芳洲翻译風枝嫋鵲。泊踏
水堂離燕褰珠箔。莎行赏析
一聲橫玉吹流雲,贺铸和诗厭厭涼月西南落。原文意芳
江際吳邊,洲泊铸山侵楚角。踏莎
蘭橈明夜芳洲泊。行贺
殷勤留語采香人,芳洲翻译清尊不負黃花約。泊踏
分類: 踏莎行

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。莎行赏析字方回,贺铸和诗號慶湖遺老。原文意芳漢族,洲泊铸衛州(今河南衛輝)人。踏莎宋太祖賀皇後族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《芳洲泊(踏莎行)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《芳洲泊(踏莎行)》是一首宋代的詩詞,作者是賀鑄。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
露葉棲螢,風枝嫋鵲。
水堂離燕褰珠箔。
一聲橫玉吹流雲,厭厭涼月西南落。
江際吳邊,山侵楚角。
蘭橈明夜芳洲泊。
殷勤留語采香人,清尊不負黃花約。

詩意:
這首詩詞描繪了一個夜晚的景色,表達了作者對美好事物的讚美和對友誼的向往。詩中描繪了草地上露水中棲息的螢火蟲,樹枝上優雅飛舞的喜鵲。水邊的小亭子上掛著珍珠簾,隨風飄動。一聲笛音橫過夜空,如同吹動流動的雲彩,涼爽的月光從西南方落下。江邊是吳國的邊界,山巒侵蝕了楚國的疆土。在明亮的夜晚,蘭舟停泊在芳洲之上。作者殷切地留下話語,期待著那位采香的人,希望友誼能夠長久,不辜負這黃花盛開的時光。

賞析:
賀鑄以細膩的筆觸描繪了夜晚的景色,通過對自然景物的描寫,表達了對美好事物的讚美之情。詩中的描寫細膩而生動,如露葉上棲息的螢火蟲和樹枝上飛舞的喜鵲,展現了自然界的生動景象。水堂上的珍珠簾隨風搖擺,給人一種悠然的感覺。夜空中的笛音吹動著流動的雲彩,給人以涼爽的感覺,而江邊的吳邊、山侵楚角的描寫則展現了曆史文化的沉澱。最後,作者表達了對友誼的珍視,希望友誼能夠長久,不負時光。

整首詩詞以婉約、清新的筆調展開,通過對自然景物的描繪和對友誼的表達,傳遞了一種深情而又恬靜的意境。讀者在賞析這首詩詞時,可以感受到自然界的美好以及作者對友誼的渴望,同時也能夠通過對曆史文化的描寫,體會到時光的流轉和人情的變遷。整首詩詞在語言和意境上都給人以愉悅和舒適的感受,展現了賀鑄細膩的情感表達能力和對詩詞藝術的駕馭能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《芳洲泊(踏莎行)》賀鑄 拚音讀音參考

fāng zhōu pō tà suō xíng
芳洲泊(踏莎行)

lù yè qī yíng, fēng zhī niǎo què.
露葉棲螢,風枝嫋鵲。
shuǐ táng lí yàn qiān zhū bó.
水堂離燕褰珠箔。
yī shēng héng yù chuī liú yún, yàn yàn liáng yuè xī nán luò.
一聲橫玉吹流雲,厭厭涼月西南落。
jiāng jì wú biān, shān qīn chǔ jiǎo.
江際吳邊,山侵楚角。
lán ráo míng yè fāng zhōu pō.
蘭橈明夜芳洲泊。
yīn qín liú yǔ cǎi xiāng rén, qīng zūn bù fù huáng huā yuē.
殷勤留語采香人,清尊不負黃花約。

網友評論

* 《芳洲泊(踏莎行)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(芳洲泊(踏莎行) 賀鑄)专题为您介绍:《芳洲泊踏莎行)》 賀鑄宋代賀鑄露葉棲螢,風枝嫋鵲。水堂離燕褰珠箔。一聲橫玉吹流雲,厭厭涼月西南落。江際吳邊,山侵楚角。蘭橈明夜芳洲泊。殷勤留語采香人,清尊不負黃花約。分類:踏莎行作者簡介(賀鑄)賀鑄 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《芳洲泊(踏莎行)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(芳洲泊(踏莎行) 賀鑄)原文,《芳洲泊(踏莎行)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(芳洲泊(踏莎行) 賀鑄)翻译,《芳洲泊(踏莎行)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(芳洲泊(踏莎行) 賀鑄)赏析,《芳洲泊(踏莎行)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(芳洲泊(踏莎行) 賀鑄)阅读答案,出自《芳洲泊(踏莎行)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(芳洲泊(踏莎行) 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/882c39875696227.html

诗词类别

《芳洲泊(踏莎行)》賀鑄原文、翻的诗词

热门名句

热门成语