《相和歌辭·婕妤怨》 崔湜

唐代   崔湜 不分君恩斷,相和新妝視鏡中。歌辞
容華尚春日,婕妤嬌愛已秋風。怨相妤怨原文意
枕席臨窗曉,和歌和诗幃屏向月空。辞婕崔湜
年年後庭樹,翻译榮落在深宮。赏析
分類:

作者簡介(崔湜)

崔湜(shí)(671年-713年),相和字澄瀾,歌辞定州安喜(今河北定縣)人,婕妤唐朝宰相,怨相妤怨原文意中書侍郎崔仁師之孫。和歌和诗戶部尚書崔挹之子。辞婕崔湜崔湜出身於博陵崔氏安平房,翻译進士及第,曾參與編纂《三教珠英》,先後依附於武三思、上官婉兒,由考功員外郎累遷至中書侍郎、同平章事。後因典選受賄被貶為江州司馬,不久又起複為尚書左丞。唐中宗駕崩後,崔湜依附韋皇後,改任吏部侍郎。唐隆政變後,他又依附太平公主,升任同中書門下三品,並進中書令。開元元年(713年),唐玄宗鏟除太平公主,崔湜被流放嶺南,途中被賜死。時年四十三歲。

《相和歌辭·婕妤怨》崔湜 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:《相和歌辭·婕妤怨》
不分君恩斷,新妝視鏡中。
容華尚春日,嬌愛已秋風。
枕席臨窗曉,幃屏向月空。
年年後庭樹,榮落在深宮。

詩意:這首詩描繪了一位宮廷美人的怨言和苦衷。她感歎自己的恩寵不再,原本容顏如春日般美麗,但現在已經隨著秋風而逝。她每天清晨躺在床上麵對著窗外的曉月,卻隻能看到空空如也的幃帳和屏風。年複一年,她的榮耀漸漸消散在深宮中。

賞析:這首詩以辭章簡潔的形式,表達出了一個宮廷美人的愁苦和不滿。婕妤原本享受君王的寵愛,但隨著時間的流逝,她意識到自己的地位已經沒有了,恩寵也逐漸消退。通過對鏡子中自己的容顏以及所見之景的描述,她內心的失落和悲傷得以真實地展現出來。她獨自麵對空虛的窗幃和月屏,感歎自己的美貌已經不再年輕,年複一年的榮耀也隻能黯然消失在深宮之中。整首詩語言簡練,並通過描寫細膩的景物將婕妤內心的憂慮和淪落表達出來,讓讀者對宮廷生活的虛華和殘酷感到深深的唏噓。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《相和歌辭·婕妤怨》崔湜 拚音讀音參考

xiāng hè gē cí jié yú yuàn
相和歌辭·婕妤怨

bù fēn jūn ēn duàn, xīn zhuāng shì jìng zhōng.
不分君恩斷,新妝視鏡中。
róng huá shàng chūn rì, jiāo ài yǐ qiū fēng.
容華尚春日,嬌愛已秋風。
zhěn xí lín chuāng xiǎo, wéi píng xiàng yuè kōng.
枕席臨窗曉,幃屏向月空。
nián nián hòu tíng shù, róng luò zài shēn gōng.
年年後庭樹,榮落在深宮。

網友評論

* 《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨崔湜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《相和歌辭·婕妤怨》 崔湜唐代崔湜不分君恩斷,新妝視鏡中。容華尚春日,嬌愛已秋風。枕席臨窗曉,幃屏向月空。年年後庭樹,榮落在深宮。分類:作者簡介(崔湜)崔湜shí)671年-713年),字澄 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨崔湜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨崔湜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨崔湜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨崔湜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨崔湜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/882b39879964855.html

诗词类别

《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕的诗词

热门名句

热门成语