《除夕感興》 艾性夫

宋代   艾性夫 黔烏縞兔鬥飛梭,除夕除夕春樹流年憶踏歌。感兴感兴
掃白了無燒藥法,艾性守玄不及力田科。夫原
人於淡處交情耐,文翻梅到枯時生意多。译赏
寂曆風簾卷山雪,析和醉眠不問夜如何。诗意
分類:

《除夕感興》艾性夫 翻譯、除夕除夕賞析和詩意

《除夕感興》是感兴感兴宋代詩人艾性夫的作品,下麵是艾性這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

黔烏縞兔鬥飛梭,夫原
春樹流年憶踏歌。文翻
掃白了無燒藥法,译赏
守玄不及力田科。析和

人於淡處交情耐,
梅到枯時生意多。
寂曆風簾卷山雪,
醉眠不問夜如何。

譯文:
黑色的雲翻滾,白兔與鬥杓飛梭,
春天的樹木喚起了我對往事的回憶。
除夕時掃除掉一切雜念,沒有什麽靈丹妙藥,
守持玄妙之道也不如努力耕種田地。

人們在淡然的環境中培養持久的友情,
梅花在枯萎時卻展示了生命的活力。
寂靜的歲月像風簾卷起山間的雪花,
沉醉地入眠,不問夜晚的如何過去。

詩意和賞析:
《除夕感興》以凝練的語言表達了對歲月流轉和生活哲理的思考。詩中運用了獨特的意象和比喻手法,通過描述黔烏、縞兔和鬥飛梭等形象,傳達了時間流轉和歲月變遷的感受。在春天的樹木和流年的回憶中,詩人喚起了對往事的思索和回憶。

詩的第四句表達了在除夕之夜掃除雜念,但並沒有什麽靈丹妙藥的意思。詩人認為,守持玄妙之道需要努力耕種田地,即通過實際行動來追求內心的寧靜和智慧。

接下來的兩句描述了人與人之間的淡然交往和梅花的生命力。人在淡淡之中培養出耐久的情誼,而梅花則在枯萎的時候,展現出生命的頑強和生機。

最後兩句描繪了歲月的寂靜和夜晚的安寧。寂曆風簾卷起山間的雪花,意味著時光的靜默和歲月的流轉。而詩人醉眠時不問夜晚如何過去,表達了對自然和宇宙之間和諧循環的沉醉和無問。

整首詩通過簡潔而富有意境的語言,傳達了對歲月流轉、生活哲理和自然之美的思考,展示了宋代詩人艾性夫獨特的藝術風格和深邃的思想境界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《除夕感興》艾性夫 拚音讀音參考

chú xī gǎn xīng
除夕感興

qián wū gǎo tù dòu fēi suō, chūn shù liú nián yì tà gē.
黔烏縞兔鬥飛梭,春樹流年憶踏歌。
sǎo bái liǎo wú shāo yào fǎ, shǒu xuán bù jí lì tián kē.
掃白了無燒藥法,守玄不及力田科。
rén yú dàn chù jiāo qíng nài, méi dào kū shí shēng yì duō.
人於淡處交情耐,梅到枯時生意多。
jì lì fēng lián juǎn shān xuě, zuì mián bù wèn yè rú hé.
寂曆風簾卷山雪,醉眠不問夜如何。

網友評論


* 《除夕感興》除夕感興艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《除夕感興》 艾性夫宋代艾性夫黔烏縞兔鬥飛梭,春樹流年憶踏歌。掃白了無燒藥法,守玄不及力田科。人於淡處交情耐,梅到枯時生意多。寂曆風簾卷山雪,醉眠不問夜如何。分類:《除夕感興》艾性夫 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《除夕感興》除夕感興艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《除夕感興》除夕感興艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《除夕感興》除夕感興艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《除夕感興》除夕感興艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《除夕感興》除夕感興艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/882b39877984892.html