《過燕支寄杜位》 岑參

唐代   岑參 燕支山西酒泉道,过燕过燕北風吹沙卷白草。支寄支寄
長安遙在日光邊,杜位杜位憶君不見令人老。岑参
分類: 邊塞寫景思念友人

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),原文意唐代邊塞詩人,翻译南陽人,赏析太宗時功臣岑文本重孫,和诗後徙居江陵。过燕过燕[1-2] 岑參早歲孤貧,支寄支寄從兄就讀,杜位杜位遍覽史籍。岑参唐玄宗天寶三載(744年)進士,原文意初為率府兵曹參軍。翻译後兩次從軍邊塞,赏析先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

過燕支寄杜位翻譯及注釋

翻譯
燕支山西麵的酒泉道上,北風刮起狂沙,卷起白草。
那長安城在那遙遠的日光邊,我懷念你卻無法相見,這種相思令我衰老。

注釋
⑴燕支:山名,又名焉支山,在今甘肅省丹東。杜位:杜甫的堂弟,李林甫的女婿,曾任考功郎中、湖州刺史。
⑵酒泉:郡名,即肅州,今甘肅酒泉。
⑶白草:邊塞所長之牧草。據《漢書·西域傳》注曰:“白草似莠而細,無芒,其幹熟時正白色,牛馬所嗜也。”

過燕支寄杜位鑒賞

  此詩前兩句“燕支山西酒泉道,北風吹沙卷白草”,極言塞外荒涼、酷虐的環境,極富塞外色彩,“燕支”“酒泉”,以西域的地名入詩,一望而知是北地邊陲一帶;“北風”“沙”“白草”,以特殊地域的自然景物入詩,給全詩罩上了一層沙海氣息;“吹”“卷”,以獨有的狂虐氣勢入詩,更給全詩貫注了一股粗獷的沙漠的血液。後兩句“長安遙在日光邊,憶君不見令人老”,直抒胸臆,表達詩人深切的思念之情。以“長安”與“日光”相比,暗用了晉明帝的典故。據《初學記》卷一引劉劭《幼童傳》記載:明皇帝諱紹,字道畿,元皇帝長子也。幼而聰哲,為元帝所寵異。年數歲,嚐坐置膝前,屬長安使來,因問帝曰:“汝謂日與長安孰遠?”對曰:“長安近。不聞人從日邊來,隻聞人從長安來,居然可知也。”元帝異之。明日,宴群僚,又問之。對曰:“日近。”元帝失色,問何以異昨日之言。”對曰:“舉頭不見長安,隻見日,是以知近。”帝大悅。結句還可從《古詩十九首·行行重行行》“思君令人老,歲月忽已晚”中找到影子。如此用典無礙表達,更增詩句的人文氣息。

  全詩表達的感情雖極為普通,但表達方式卻獨具特色。以自己所處環境開篇,有一種向友人描述自己生活狀況的意思,同時又意指自己在這蒼涼、蕭索的環境中,十分孤獨,因而更加懷念友人,懷念那共處的美好時光;隨即的直抒胸臆即是印證了這一意境。抒情中又有對典故的運用,且不著痕跡,渾然天成,更見詩人筆力之深厚。

《過燕支寄杜位》岑參 拚音讀音參考

guò yàn zhī jì dù wèi
過燕支寄杜位

yàn zhī shān xī jiǔ quán dào, běi fēng chuī shā juǎn bái cǎo.
燕支山西酒泉道,北風吹沙卷白草。
cháng ān yáo zài rì guāng biān, yì jūn bú jiàn lìng rén lǎo.
長安遙在日光邊,憶君不見令人老。

網友評論

* 《過燕支寄杜位》過燕支寄杜位岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過燕支寄杜位》 岑參唐代岑參燕支山西酒泉道,北風吹沙卷白草。長安遙在日光邊,憶君不見令人老。分類:邊塞寫景思念友人作者簡介(岑參)岑參約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過燕支寄杜位》過燕支寄杜位岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過燕支寄杜位》過燕支寄杜位岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過燕支寄杜位》過燕支寄杜位岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過燕支寄杜位》過燕支寄杜位岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過燕支寄杜位》過燕支寄杜位岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/881b39876483565.html

诗词类别

《過燕支寄杜位》過燕支寄杜位岑參的诗词

热门名句

热门成语