中文譯文:《相和歌辭·婕妤怨》
內容:長信宮中的辞婕崔国草,年複一年地在憂愁中生長。辅原因為心碎而留下的文翻珠履痕跡,讓我無法踏上玉階。诗意
詩意:這首詩描繪了一位婕妤(妃嬪之一)深深地戀上了皇帝,相和析和但卻無法與皇帝共度此生的歌辞苦澀心情。她身處長信宮中,婕妤每年都在憂愁中度過,怨相妤怨译赏心碎之痛讓她無法再向前行進。和歌
賞析:這首詩盡管隻有四行,辞婕崔国但通過簡短的語言卻傳達了深沉的思念之情。詩人通過描寫長信宮中的草年複一年地生長,表達了婕妤長久以來的孤獨與憂傷。其餘兩句中,珠履的意象象征著婕妤曾經留下的痕跡,是她與皇帝之間的情感牽絆。而無法踏上玉階的描述,則暗示著她無法與皇帝有進一步的接觸和交流。整首詩抒發了婕妤懷抱深深戀情而無法得到滿足的痛苦與無奈,給人一種悲涼、憂傷的感覺。
xiāng hè gē cí jié yú yuàn
相和歌辭·婕妤怨
cháng xìn gōng zhōng cǎo, nián nián chóu chù shēng.
長信宮中草,年年愁處生。
gù qīn zhū lǚ jī, bù shǐ yù jiē xíng.
故侵珠履跡,不使玉階行。
* 《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《相和歌辭·婕妤怨》 崔國輔唐代崔國輔長信宮中草,年年愁處生。故侵珠履跡,不使玉階行。分類:《相和歌辭·婕妤怨》崔國輔 翻譯、賞析和詩意中文譯文:《相和歌辭·婕妤怨》內容:長信宮中的草,年複一年地在憂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《相和歌辭·婕妤怨》相和歌辭·婕妤怨崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/881a39880086875.html