《章台夜思》 韋莊

唐代   韋莊 清瑟怨遙夜,章台章台繞弦風雨哀。夜思夜思原文意
孤燈聞楚角,韦庄殘月下章台。翻译
芳草已雲暮,赏析故人殊未來。和诗
鄉書不可寄,章台章台秋雁又南回。夜思夜思原文意
分類: 唐詩三百首懷人思鄉

作者簡介(韋莊)

韋莊頭像

韋莊(約836年─910年),韦庄字端己,翻译杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,赏析詩人韋應物的和诗四代孫,唐朝花間派詞人,章台章台詞風清麗,夜思夜思原文意有《浣花詞》流傳。韦庄曾任前蜀宰相,諡文靖。

章台夜思翻譯及注釋

翻譯
幽怨的琴聲在長夜中回蕩,弦音悲切,似有淒風苦雨繚繞。孤燈下,又聽見楚角聲哀,清冷的殘月徐徐沉下章台。芳草漸漸枯萎,已到生命盡頭.親人故友,從未來此地。鴻雁已往南飛,家書不能寄回。

注釋
(1)章台:即章華台,宮名,故址在今陝西長安。在今湖北省監利縣西北。《左傳·昭公七年》:“楚子城(築)章華之台。”
(2)瑟:古代弦樂器。多為二十五弦。弦樂器,這裏指樂聲。清瑟,即淒清的瑟聲。遙夜:長夜。連下兩句是說,淒清的瑟聲,在長夜發出哀怨的音調;而伴隨這哀怨樂曲的,又是秋夜悲鳴的風雨聲。
(3)楚角:楚地吹的號角。其聲悲涼。
(4)下:落下。這句是說,殘月從章台落下去了,即天快亮了。
(5)芳草:這裏指春光。已雲暮:已經晚暮了,指春光快要消歇了。雲:助詞,有“又”義。這句是借春光的消歇喻指自己年華已逝。
(6)殊:竟,尚。
(7)鄉書:指家書,家信。不可寄:是說無法寄。
(8)雁又南回:因雁是候鳥,秋天從此南來,春天又飛往北方。古時有雁足寄書的傳說,事書《漢書·蘇武傳》。連上兩句是說,我寫的家書,已無法寄回去了,因秋雁南回,無雁可托。

章台夜思賞析二

  這首五言律詩是懷人思鄉之作,大概是寄給越中家屬的。

  首聯借清瑟以寫懷。泠泠二十五弦,每一發聲,恰似淒風苦雨,繞弦雜遝而來。長夜漫漫,枯坐一室的詩人諦聽著這樣淒神寒骨的音樂,怎不倍感哀怨呢?瑟是古代的一種彈撥樂器,其聲悲怨。相傳“泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟為二十五弦”(《漢書·郊祀誌》)。古詩中,瑟是一個常見意象。多與別離之悲相聯係。如錢起《歸雁》“二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來”,是說瑟的音樂魅力使雁不勝清怨飛來了。古代別離、行旅、閨怨、邊塞詩中,“瑟”與“雁”這兩個意象,常常連帶著出現。瑟曲中有《歸雁操》,脫胎於湘靈鼓瑟之神話,即湘江女神為表達對死於蒼梧的丈夫——舜的思念而鼓瑟。朱光潛先生說“寫景必顯,寫情必隱”,這兩句托傷情於瑟曲,此為隱;且詩人又用“怨”“哀”二字加以強調、凸顯,使之為全篇定調。

  頷聯以繁筆鋪陳,用“孤燈”“楚角”“殘月”“章台”等常見意象加以層層渲染,突出“夜思”之苦。上句是寫詩人困守寓所,孤燈獨坐,又聽到蒼涼悲切的“楚角”聲,可以想見其內心該是怎樣的酸楚!守城戍卒的思鄉之曲極易勾起遊子的鄉愁。唐詩中,“角”與“雁”這兩個意象亦常連帶出現。如李涉《晚泊潤州聞角》詩雲“驚起暮天沙上雁,海門斜去兩三行”,連江渚上的大雁都不忍聞此角聲而驚飛,可見其聲之淒惻!一樣的,這一聯竭力不提聽者感受之如何,而徑直以實景烘托——“殘月下章台”,寫一鉤殘月掛柳梢,那清幽、昏黃的光在地上篩下班駁的影子。詩人望月懷人,多麽渴望能與親人故舊團聚啊!殘月未圓,更增幾許淒涼。這一聯對仗工穩,用詞平易而有餘味。“章台”是唐詩之通用意象,原為漢代京城長安街道名,街多柳樹,唐時稱為“章台柳”,以後章台成了“柳樹”的代稱。如李商隱《贈柳》:“章台從掩映,郢路更參差。”沈伯時《樂府指迷》說“煉句下語,最是緊要,如說桃,不可直說破桃,須用‘紅雨’、‘劉郎’等字。如詠柳,不可直說破柳,須用‘章台’、‘灞岸’等字”,此說未免極端,但也說明隱喻是唐詩語言的一個鮮明特點。

  頸聯點題,揭示所思的原因——“故人殊未來”。詩人用“芳草已雲暮”起興,襯托其守侯之苦。“雲暮”,即“遲暮”之意。芳草綠了,又枯了;而故人依然久久未來,可見詩人的失落與悵惘。“芳草”亦是唐詩常見意象,多指代春天,或象征美好的青春等。韋莊詩常用“芳草”喻指美好時光之難永駐。如其《殘花》詩雲:“江頭沉醉泥斜暉,卻向花前痛哭歸。惆悵一年春又去,碧雲芳草兩依依。”以碧雲、芳草依依襯托美人遲暮,韶華不再。又如《台城》詩:“江雨霏霏江草齊,六朝如夢烏空啼。無情最是台城柳,依舊煙籠十裏堤”,以江草依舊喻指滄海桑田、物是人非。“已”、“殊”兩字形成鮮明對照,表達了詩人內心望穿秋水而不得的失落。

  尾聯承“故人”一句遞進一層,揭出思鄉之苦。“殊未來”,長期不知“故人”音訊,凶吉未卜,於是他想到了寫家書;可是山長水遠,“鄉書不可寄”,這就更添幾分悲苦。結句以景收綰。“秋雁又南回”,點出時當冷落的清秋節,每每看那結伴南飛的大雁,詩人內心就不禁情潮翻湧,秋思百結。著一“又”字,說明這樣鬱鬱寡歡的日子,他已過了多年,可是人在江湖,身不由己,他也無可奈何;這就將悲情推到了一個高潮。這兩句意境,與李白的“鴻雁幾時到,江湖秋水多”一樣,空靈幽邈,含情無際。

  全詩擅用音樂造境,以景象寓情,前兩聯著意蓄勢,曲盡其妙;後兩聯一吐衷腸,酣暢淋漓。俞陛雲說此詩之佳處在“前半在神韻悠長,後半在筆勢老健”,實為肯綮之言。

章台夜思賞析一

  這是一首身在外地思念家鄉的詩。

  秋夜一片淒涼,詩人在孤燈下想念著老朋友,滿腹愁腸,家書無法寄到,更加重了憂傷的情緒。全詩一氣嗬成,感情真摯,幽怨清晰,感人至深。這首詩是懷人思鄉之作。詩以“夜思”為題,開篇卻不寫思,而寫秋夜所聞所見,寫盡寄居他鄉的孤獨、悲涼。詩的後半,寫“思”的內容:芳草已暮,韶華已逝,故人不來,鄉思難寄。最後點出時當秋節,更令人愁思不斷。詩中表達了一種無可奈何的恨,讀來不勝悲涼淒楚,叫人腸斷。

  鄉書不可寄,秋雁又南回。和《次北固山下》中的 鄉書何處達?歸雁洛陽邊。表達的意思很相近。

《章台夜思》韋莊 拚音讀音參考

zhāng tái yè sī
章台夜思

qīng sè yuàn yáo yè, rào xián fēng yǔ āi.
清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。
gū dēng wén chǔ jiǎo, cán yuè xià zhāng tái.
孤燈聞楚角,殘月下章台。
fāng cǎo yǐ yún mù, gù rén shū wèi lái.
芳草已雲暮,故人殊未來。
xiāng shū bù kě jì, qiū yàn yòu nán huí.
鄉書不可寄,秋雁又南回。

網友評論

* 《章台夜思》章台夜思韋莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《章台夜思》 韋莊唐代韋莊清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。孤燈聞楚角,殘月下章台。芳草已雲暮,故人殊未來。鄉書不可寄,秋雁又南回。分類:唐詩三百首懷人思鄉作者簡介(韋莊)韋莊約836年─910年),字端己,杜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《章台夜思》章台夜思韋莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《章台夜思》章台夜思韋莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《章台夜思》章台夜思韋莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《章台夜思》章台夜思韋莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《章台夜思》章台夜思韋莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/880b39876149451.html