《客中聞四弟消息》 鄭作

明代   鄭作 昨遇梁園使,客中孤城舍弟居。闻弟
幹戈常在目,消息息郑烽火不通書。郑作中闻作
汝計猶長劍,原文意客吾心已弊廬。翻译
兩鄉千裏隔,赏析瞻望各沾裾。和诗
分類: 消息

《客中聞四弟消息》鄭作 翻譯、弟消賞析和詩意

《客中聞四弟消息》是客中明代詩人鄭作所作的一首詩詞。下麵是闻弟我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
昨天遇到了來自梁園的消息息郑使者,得知孤城中我的郑作中闻作弟弟們的消息。
戰爭的原文意客陰影常常籠罩著他們,戰火使得書信無法傳遞。翻译
你們的計策仍然像長劍一樣鋒利,而我的心已經如同破舊的茅屋。
我們相隔千裏兩個鄉村,隻能凝望彼此的衣袖。

詩意:
《客中聞四弟消息》描繪了作者在客居他鄉時聽到了自己在故鄉的四個弟弟的消息。詩人通過描述弟弟們所處的環境和自己的心情,表達了對家鄉的思念和牽掛。詩中寫到的幹戈戰火和書信不通的情景,表現出戰亂時期親人之間的隔閡和無法相聚的痛苦。

賞析:
該詩通過簡潔而生動的語言,展現了明代時期戰亂帶來的痛苦和分離之苦。詩人用對比的手法,將自己與弟弟們的處境進行對比,突出了分離的痛苦和無法溝通的困境。詩人的心境由幹戈戰火和弟弟們的計策所映襯,表現出一種無奈和無力感。同時,詩中的“兩鄉千裏隔,瞻望各沾裾”一句,以簡練的語言描繪了作者與弟弟們相隔千裏的情景,表達了對家鄉的思念之情。

這首詩詞以簡約而深刻的方式,表達了作者對家鄉和親人的思念之情,同時也揭示了戰亂時期的苦痛和無奈。它通過對戰亂背景下人情世故的描繪,展現了詩人內心深處的情感與痛苦,具有一定的現實主義色彩。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《客中聞四弟消息》鄭作 拚音讀音參考

kè zhōng wén sì dì xiāo xī
客中聞四弟消息

zuó yù liáng yuán shǐ, gū chéng shè dì jū.
昨遇梁園使,孤城舍弟居。
gān gē cháng zài mù, fēng huǒ bù tōng shū.
幹戈常在目,烽火不通書。
rǔ jì yóu cháng jiàn, wú xīn yǐ bì lú.
汝計猶長劍,吾心已弊廬。
liǎng xiāng qiān lǐ gé, zhān wàng gè zhān jū.
兩鄉千裏隔,瞻望各沾裾。

網友評論


* 《客中聞四弟消息》鄭作原文、翻譯、賞析和詩意(客中聞四弟消息 鄭作)专题为您介绍:《客中聞四弟消息》 鄭作明代鄭作昨遇梁園使,孤城舍弟居。幹戈常在目,烽火不通書。汝計猶長劍,吾心已弊廬。兩鄉千裏隔,瞻望各沾裾。分類:消息《客中聞四弟消息》鄭作 翻譯、賞析和詩意《客中聞四弟消息》是明 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《客中聞四弟消息》鄭作原文、翻譯、賞析和詩意(客中聞四弟消息 鄭作)原文,《客中聞四弟消息》鄭作原文、翻譯、賞析和詩意(客中聞四弟消息 鄭作)翻译,《客中聞四弟消息》鄭作原文、翻譯、賞析和詩意(客中聞四弟消息 鄭作)赏析,《客中聞四弟消息》鄭作原文、翻譯、賞析和詩意(客中聞四弟消息 鄭作)阅读答案,出自《客中聞四弟消息》鄭作原文、翻譯、賞析和詩意(客中聞四弟消息 鄭作)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/87b39990115983.html

诗词类别

《客中聞四弟消息》鄭作原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语