盧攜[唐](824年~880年)字子升,卢携範陽(今河北涿縣)人。原文意祖盧損,翻译父盧求為寶曆元年(825)進士,和诗被許多府第征召,题司图壁最終位至郡守。空图
詩詞:《題司空圖壁》
姓氏司空貴,司空赏析官班禦史卑。卢携
老夫如且在,原文意不用歎屯奇。翻译
中文譯文:我姓司空,地位高貴;但官職卻低微。
老夫此刻仍在人世,不必歎息屯奇。
詩意:這首詩是作者盧攜以自己的名字“司空”為題,表達了他在官場上的現實境遇與低沉情緒。詩中,作者自謙自己的官職低微,但對於自己的姓氏司空卻是感到自豪和自尊的。作者認為,雖然他在官場上的地位低下,但他仍然活著,不需要去歎息和憂慮低微的官職。
賞析:這首詩以作者的姓氏“司空”作為題目,以自謙和自嘲的口吻寫出了作者在官場上的境遇。通過姓氏的對比,突出了作者對自己的姓氏足夠自豪和自尊的態度。詩中表達了作者對於官職地位的低下以及在官場上的辛酸之處的體悟,這種低沉的情緒傳達出了一種社會現實與個人命運的矛盾。整首詩字數簡短,言簡意賅,用極少的文字表達出了作者的內心情感,給人以沉思和思索。
tí sī kōng tú bì
題司空圖壁
xìng shì sī kōng guì, guān bān yù shǐ bēi.
姓氏司空貴,官班禦史卑。
lǎo fū rú qiě zài, bù yòng tàn tún qí.
老夫如且在,不用歎屯奇。
* 《題司空圖壁》題司空圖壁盧攜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題司空圖壁》 盧攜唐代盧攜姓氏司空貴,官班禦史卑。老夫如且在,不用歎屯奇。分類:作者簡介(盧攜)盧攜[唐]824年~880年)字子升,範陽今河北涿縣)人。祖盧損,父盧求為寶曆元年825)進士,被許多 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《題司空圖壁》題司空圖壁盧攜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題司空圖壁》題司空圖壁盧攜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題司空圖壁》題司空圖壁盧攜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題司空圖壁》題司空圖壁盧攜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題司空圖壁》題司空圖壁盧攜原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/879c39872433645.html