《汴京紀事二十首 其十八》 劉子翬

宋代   劉子翬 倉黃禁陌放飛戈,汴京汴京南去我稀北去多。纪事纪事
自古胡沙埋皓齒,首其首其赏析不堪重唱蓬蓬歌。刘翚
分類:

作者簡介(劉子翬)

劉子翬頭像

劉子翬(huī)(1101~1147)宋代理學家。原文意字彥衝,翻译一作彥仲,和诗號屏山,汴京汴京又號病翁,纪事纪事學者稱屏山先生。首其首其赏析建州崇安(今屬福建)人,刘翚劉韐子,原文意劉子羽弟。翻译以蔭補承務郎,和诗通判興化軍,汴京汴京因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於《周易》,朱熹嚐從其學。著有《屏山集》。

《汴京紀事二十首 其十八》劉子翬 翻譯、賞析和詩意

《汴京紀事二十首 其十八》是宋代劉子翬的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。

《汴京紀事二十首 其十八》

倉黃禁陌放飛戈,
南去我稀北去多。
自古胡沙埋皓齒,
不堪重唱蓬蓬歌。

譯文:
倉黃禁陌上放飛著戈兵,
南方去的人我很少,北方去的人很多。
自古以來,胡人在黃沙中埋葬著白骨,
無法再唱出那悲涼的歌曲。

詩意:
這首詩描繪了宋代汴京(今天的開封)的景象。"倉黃禁陌"是指城市中的倉庫、黃土和街道,暗示了城市繁榮的景象。"放飛戈兵"則暗示戰爭和軍隊的存在。詩人表達了南方去的人稀少、北方去的人眾多的現象,可能暗指了邊疆的動蕩和北方的戰事頻繁。接下來,詩人用"胡沙埋皓齒"形象地描繪了胡人在黃沙中埋葬的白骨,表達了長期戰亂的悲涼。最後,詩人表示這種悲涼的景象再也無法唱出那悲傷的歌曲。

賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了汴京的景象,通過對南北人口流動的描述、胡人白骨的描繪以及對歌曲的暗示,詩人表達了一種悲涼和戰亂的氛圍。詩中的"倉黃禁陌"、"放飛戈兵"等形象描繪生動而富有力量感。"胡沙埋皓齒"的意象引發讀者對曆史的思考和對戰爭悲劇的反思。整首詩意獨特而深沉,通過簡短的文字傳達出濃鬱的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《汴京紀事二十首 其十八》劉子翬 拚音讀音參考

biàn jīng jì shì èr shí shǒu qí shí bā
汴京紀事二十首 其十八

cāng huáng jìn mò fàng fēi gē, nán qù wǒ xī běi qù duō.
倉黃禁陌放飛戈,南去我稀北去多。
zì gǔ hú shā mái hào chǐ, bù kān chóng chàng péng péng gē.
自古胡沙埋皓齒,不堪重唱蓬蓬歌。

網友評論


* 《汴京紀事二十首 其十八》汴京紀事二十首 其十八劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《汴京紀事二十首 其十八》 劉子翬宋代劉子翬倉黃禁陌放飛戈,南去我稀北去多。自古胡沙埋皓齒,不堪重唱蓬蓬歌。分類:作者簡介(劉子翬)劉子翬huī)1101~1147)宋代理學家。字彥衝,一作彥仲,號屏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《汴京紀事二十首 其十八》汴京紀事二十首 其十八劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《汴京紀事二十首 其十八》汴京紀事二十首 其十八劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《汴京紀事二十首 其十八》汴京紀事二十首 其十八劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《汴京紀事二十首 其十八》汴京紀事二十首 其十八劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《汴京紀事二十首 其十八》汴京紀事二十首 其十八劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/879b39904463631.html