《燕》 白玉蟾

宋代   白玉蟾 新巢故園兩依依,燕燕译赏似與春花秋葉期。白玉
雨過池塘得泥跡,蟾原日高台榭卷簾遲。文翻
秋千節後初相見,析和祓禊人歸有所思。诗意
雙侶多情擬憑仗,燕燕译赏小箋封就碧雲詩。白玉
分類:

《燕》白玉蟾 翻譯、蟾原賞析和詩意

《燕》是文翻宋代白玉蟾創作的一首詩詞。這首詩以描繪燕子為主題,析和表達了對故園的诗意眷戀和對自然景色的讚美。下麵是燕燕译赏這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《燕》

新巢故園兩依依,白玉
似與春花秋葉期。蟾原
雨過池塘得泥跡,
日高台榭卷簾遲。

秋千節後初相見,
祓禊人歸有所思。
雙侶多情擬憑仗,
小箋封就碧雲詩。

中文譯文:
新的巢穴,舊的故園,彼此依依不舍,
仿佛與春花和秋葉有著相同的期盼。
雨過後池塘上留下了泥跡,
太陽升得高了,台榭上的簾子還卷得慢。

祓禊節過後,我們初次相見,
離別的人歸來,心中有所思念。
我們這對多情的伴侶,希望能夠借此依靠,
將這些情感寫在小箋上,封裝成碧雲之詩。

詩意:
這首詩以燕子為主題,通過描繪燕子修築新巢、懷念故園的情景,表達了詩人對故鄉的思念和對自然景色的讚美之情。詩人借燕子的行為來抒發自己對故園的眷戀,以及對離別和重逢的情感體驗。同時,詩中也展示了人與自然之間的情感共鳴和對友情的珍視。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了燕子的動態和情感,情景交融,意境流暢。通過燕子築巢、離別、重逢等場景的描寫,詩人巧妙地表達了人類對故鄉的眷戀和對親友的思念之情。詩中運用了對比手法,對照新巢和故園、雨後的池塘和日高的台榭,展現了時間的流轉和人事的變遷。最後兩句以小箋封碧雲之詩,把深情厚意化為文字記錄,增添了一份溫馨和浪漫的情感。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以愉悅的閱讀體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《燕》白玉蟾 拚音讀音參考

yàn

xīn cháo gù yuán liǎng yī yī, shì yǔ chūn huā qiū yè qī.
新巢故園兩依依,似與春花秋葉期。
yǔ guò chí táng dé ní jī, rì gāo tái xiè juàn lián chí.
雨過池塘得泥跡,日高台榭卷簾遲。
qiū qiān jié hòu chū xiāng jiàn, fú xì rén guī yǒu suǒ sī.
秋千節後初相見,祓禊人歸有所思。
shuāng lǚ duō qíng nǐ píng zhàng, xiǎo jiān fēng jiù bì yún shī.
雙侶多情擬憑仗,小箋封就碧雲詩。

網友評論


* 《燕》燕白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《燕》 白玉蟾宋代白玉蟾新巢故園兩依依,似與春花秋葉期。雨過池塘得泥跡,日高台榭卷簾遲。秋千節後初相見,祓禊人歸有所思。雙侶多情擬憑仗,小箋封就碧雲詩。分類:《燕》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意《燕》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《燕》燕白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《燕》燕白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《燕》燕白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《燕》燕白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《燕》燕白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/878e39904774536.html