蘇軾(1037-1101),翻译北宋文學家、和诗書畫家、大雨大雨美食家。联句联句字子瞻,苏轼赏析號東坡居士。原文意漢族,翻译四川人,和诗葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。大雨大雨一生仕途坎坷,联句联句學識淵博,苏轼赏析天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《大雨聯句》是蘇軾的一首詩詞,描繪了大雨天氣下的景象和情感。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞:《大雨聯句》
庭鬆偃蓋如醉,
夏雨新涼似秋。
有客高吟擁鼻,
無人共吃饅頭。
中文譯文:
庭院中的鬆樹低垂如同酒醉,
夏日的雨水帶來了新的涼意,仿佛已是秋天。
有位客人高聲吟唱,鼻子一齊酸澀,
而沒有人一同品嚐饅頭。
詩意和賞析:
這首詩詞以大雨天氣為背景,通過描繪庭院中的景象和人們的行為,表達了詩人在雨中的所感所思。
首兩句“庭鬆偃蓋如醉,夏雨新涼似秋”描繪了雨後庭院中的情景。庭院中的鬆樹因為雨水的浸潤,低垂而似乎陶醉於雨中。夏日的雨水帶來了清涼,使得氣溫仿佛已經進入秋天的涼爽。
接下來的兩句“有客高吟擁鼻,無人共吃饅頭”則揭示了人們的情感和行為。有位客人高聲吟唱,而由於雨水的刺激,鼻子感到酸澀,似乎情感被激發出來。然而,沒有人和他一同分享饅頭,顯示出一種孤獨和寂寞的意象。
整首詩詞通過雨水和庭院中的景象,表達了詩人在大雨天氣中所感受到的孤獨和淒涼。鬆樹的低垂、夏雨的清涼以及唯一吟唱者的孤獨,都構成了一幅獨特的畫麵。詩人以簡潔而富有意境的語言,傳達了他對自然景物和人情的細膩感受,同時也映射了自身的情感體驗。
這首詩詞展示了蘇軾獨特的寫作風格和感悟人生的深刻思考,使讀者在欣賞之餘也能感受到一種靜謐的美感,並引發對自然、人情和孤獨等主題的思考。
dà yǔ lián jù
大雨聯句
tíng sōng yǎn gài rú zuì, xià yǔ xīn liáng shì qiū.
庭鬆偃蓋如醉,夏雨新涼似秋。
yǒu kè gāo yín yōng bí, wú rén gòng chī mán tou.
有客高吟擁鼻,無人共吃饅頭。
* 《大雨聯句》大雨聯句蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《大雨聯句》 蘇軾宋代蘇軾庭鬆偃蓋如醉,夏雨新涼似秋。有客高吟擁鼻,無人共吃饅頭。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《大雨聯句》大雨聯句蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《大雨聯句》大雨聯句蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《大雨聯句》大雨聯句蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《大雨聯句》大雨聯句蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《大雨聯句》大雨聯句蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/878d39910372129.html