《相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首》 郭元振

唐代   郭元振 青樓含日光,相和綠池起風色。歌辞歌首歌首郭元
贈子同心花,夜时元振原文意相殷勤此何極。春歌辞夜
陌頭楊柳枝,首郭赏析时歌首春已被春風吹。翻译
妾心正斷絕,和诗和歌君懷那得知。相和
分類: 子夜

《相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首》郭元振 翻譯、歌辞歌首歌首郭元賞析和詩意

中文譯文:
青樓含日光,夜时元振原文意相綠池起風色。春歌辞夜
贈子同心花,首郭赏析时歌首春殷勤此何極。翻译
陌頭楊柳枝,和诗和歌已被春風吹。相和
妾心正斷絕,君懷那得知。

詩意:
這首詩是郭元振的《子夜四時歌六首·春歌二首》之一。詩中描繪了春天的景色和情感。青樓中透出日光,綠池中泛起微風,詩人把這些景色與自己的心情聯係在一起。他贈送給對方同心的花,表達了自己深沉的情感,問:“為何如此殷勤?”他看到楊柳已經被春風吹動,但他的心意卻無法被對方理解,他痛苦地說自己的心已經斷絕,而對方對他的情感全然不知。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了春天的景色,通過對景物的描述展現了自己深沉的情感。詩人用“青樓含日光”和“綠池起風色”來描繪春天的美麗景色,生動地表達了春天的氣息。詩人通過贈送同心花來表達自己深沉的情感,並以反問句“殷勤此何極”來表達他對對方的疑問。他眼中已經看到了春風吹拂著楊柳,但對方卻完全不理解他的心意,這成為了詩篇中的尷尬和痛苦之處。整體上,這首詩表達了詩人內心的坦誠和感傷,帶給讀者一種愁苦的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首》郭元振 拚音讀音參考

xiāng hè gē cí zǐ yè sì shí gē liù shǒu chūn gē èr shǒu
相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首

qīng lóu hán rì guāng, lǜ chí qǐ fēng sè.
青樓含日光,綠池起風色。
zèng zi tóng xīn huā, yīn qín cǐ hé jí.
贈子同心花,殷勤此何極。
mò tóu yáng liǔ zhī, yǐ bèi chūn fēng chuī.
陌頭楊柳枝,已被春風吹。
qiè xīn zhèng duàn jué, jūn huái nà de zhī.
妾心正斷絕,君懷那得知。

網友評論

* 《相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首》郭元振原文、翻譯、賞析和詩意(相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首 郭元振)专题为您介绍:《相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首》 郭元振唐代郭元振青樓含日光,綠池起風色。贈子同心花,殷勤此何極。陌頭楊柳枝,已被春風吹。妾心正斷絕,君懷那得知。分類:子夜《相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首》郭元振原文、翻譯、賞析和詩意(相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首 郭元振)原文,《相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首》郭元振原文、翻譯、賞析和詩意(相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首 郭元振)翻译,《相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首》郭元振原文、翻譯、賞析和詩意(相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首 郭元振)赏析,《相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首》郭元振原文、翻譯、賞析和詩意(相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首 郭元振)阅读答案,出自《相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首》郭元振原文、翻譯、賞析和詩意(相和歌辭·子夜四時歌六首·春歌二首 郭元振)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/878d39880369515.html