《得安道中》 許月卿

宋代   許月卿 洲渚但明月,得安道中得安道中人煙如曉星。许月析和
春泥才故裏,卿原秋水又浮萍。文翻
衣破披蓑冷,译赏廚空煮草腥。诗意
抱兒含笑語,得安道中得安道中衣裏麥青青。许月析和
分類:

《得安道中》許月卿 翻譯、卿原賞析和詩意

《得安道中》是文翻宋代許月卿創作的一首詩詞。以下是译赏詩詞的中文譯文、詩意和賞析。诗意

中文譯文:
洲渚隻有明亮的得安道中得安道中月亮,
人群像繁星般閃爍。许月析和
春天的卿原泥土剛離故鄉,
秋水中漂浮著萍草。
衣服破爛,身上披著蓑衣,感到寒冷,
廚房裏空無一物,隻有煮著草的腥味。
摟著孩子,含笑交談,
衣袖中還有青青的麥穗。

詩意:
《得安道中》描繪了一個貧困的農民在安道中的生活情景。詩中通過對自然景物的描寫,展示了洲渚上明亮的月亮和人群的繁忙景象。作者以春泥和秋水作為象征,表達了離開故鄉的思念之情。詩中還描寫了貧困的生活狀態,如破衣、饑餓和困苦。然而,詩人通過摟著孩子含笑交談和衣袖中的青青麥穗,展現了貧困中的樂觀和希望。

賞析:
《得安道中》通過簡潔而生動的語言,刻畫了一個貧困農民的生活場景。詩人以自然景物的形象來表達內心的情感,使詩詞充滿了濃厚的田園風情。通過對衣物、廚房和孩子的描寫,詩人展現了貧困生活的殘酷和艱辛。然而,詩人又以含笑交談和麥穗的形象,傳遞出對生活的熱愛和對美好未來的期許。整首詩詞以簡潔的語言傳達了詩人內心深處的情感,展現了生活的艱辛與希望並存的主題。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《得安道中》許月卿 拚音讀音參考

dé ān dào zhōng
得安道中

zhōu zhǔ dàn míng yuè, rén yān rú xiǎo xīng.
洲渚但明月,人煙如曉星。
chūn ní cái gù lǐ, qiū shuǐ yòu fú píng.
春泥才故裏,秋水又浮萍。
yī pò pī suō lěng, chú kōng zhǔ cǎo xīng.
衣破披蓑冷,廚空煮草腥。
bào ér hán xiào yǔ, yī lǐ mài qīng qīng.
抱兒含笑語,衣裏麥青青。

網友評論


* 《得安道中》得安道中許月卿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《得安道中》 許月卿宋代許月卿洲渚但明月,人煙如曉星。春泥才故裏,秋水又浮萍。衣破披蓑冷,廚空煮草腥。抱兒含笑語,衣裏麥青青。分類:《得安道中》許月卿 翻譯、賞析和詩意《得安道中》是宋代許月卿創作的一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《得安道中》得安道中許月卿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《得安道中》得安道中許月卿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《得安道中》得安道中許月卿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《得安道中》得安道中許月卿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《得安道中》得安道中許月卿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/878d39878277754.html