《祝英台近》 無名氏

宋代   無名氏 掩琵琶,祝英祝英臨別語,台近台近把酒淚如洗。无名文翻
似恁春時,氏原诗意倉卒去何意。译赏掩琵
牡丹恰則開園,析和荼廝句,琶无便下得、名氏一帆千裏。祝英祝英
好無謂。台近台近
複道明日行嗬,无名文翻如何戀得你。氏原诗意
一葉船兒,译赏掩琵休要更沉醉。析和
後梅子青時,琶无楊花飛絮,側耳聽,喜鵲□哩。
分類: 祝英台

《祝英台近》無名氏 翻譯、賞析和詩意

《祝英台近·掩琵琶》是一首宋代的詩詞,作者不詳。這首詩詞描繪了離別時的情景和內心的感受。

詩詞的中文譯文如下:
掩住琵琶,臨別時說話,淚水如洗。就像春天一樣美好,匆忙離去,心中有何意願。牡丹花開放時正好,荼廝句,就像下了一帆千裏的船。這一切都沒有意義。明天再見麵,怎麽舍得離開你。像一片漂浮的船,不要再陷入醉意之中。等到梅子青翠時,楊花飛舞,側耳傾聽,喜鵲在叫喚。

這首詩詞表達了離別時的悲傷和思念之情。詩人通過描繪琵琶聲音的掩蓋、臨別時的離愁別緒以及酒淚洗麵的情景,表達了自己內心的痛苦和無奈。詩中的牡丹花和船的比喻,展示了離別時的無常和匆忙,以及對美好時光的留戀和追憶。最後,詩人以梅子青翠和楊花飛舞的景象,表達了對未來的期待和對愛情的希望。

這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,展現了離別時的情感和對美好時光的向往,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《祝英台近》無名氏 拚音讀音參考

zhù yīng tái jìn
祝英台近

yǎn pí pá, lín bié yǔ, bǎ jiǔ lèi rú xǐ.
掩琵琶,臨別語,把酒淚如洗。
shì nèn chūn shí, cāng cù qù hé yì.
似恁春時,倉卒去何意。
mǔ dān qià zé kāi yuán, tú sī jù, biàn xià de yī fān qiān lǐ.
牡丹恰則開園,荼廝句,便下得、一帆千裏。
hǎo wú wèi.
好無謂。
fù dào míng rì xíng ā, rú hé liàn dé nǐ.
複道明日行嗬,如何戀得你。
yī yè chuán ér, xiū yào gèng chén zuì.
一葉船兒,休要更沉醉。
hòu méi zǐ qīng shí, yáng huā fēi xù, cè ěr tīng, xǐ què lī.
後梅子青時,楊花飛絮,側耳聽,喜鵲□哩。

網友評論


* 《祝英台近》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近·掩琵琶 無名氏)专题为您介绍:《祝英台近》 無名氏宋代無名氏掩琵琶,臨別語,把酒淚如洗。似恁春時,倉卒去何意。牡丹恰則開園,荼廝句,便下得、一帆千裏。好無謂。複道明日行嗬,如何戀得你。一葉船兒,休要更沉醉。後梅子青時,楊花飛絮,側 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《祝英台近》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近·掩琵琶 無名氏)原文,《祝英台近》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近·掩琵琶 無名氏)翻译,《祝英台近》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近·掩琵琶 無名氏)赏析,《祝英台近》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近·掩琵琶 無名氏)阅读答案,出自《祝英台近》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(祝英台近·掩琵琶 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/878a39902613241.html