《子夜歌》 佚名

南北朝   佚名 夜長不得眠,夜歌佚名原文意夜佚名明月何灼灼。翻译
想聞散喚聲,赏析虛應空中諾。和诗
分類: 女子思念 子夜

子夜歌·夜長不得眠注釋

①灼灼:明亮貌。歌夜
②想:想象。得眠散喚聲:指斷斷續續的夜歌佚名原文意夜佚名呼喚聲。
③諾:答應的翻译聲音。

子夜歌·夜長不得眠品評

  這位女子思念心上人,赏析想得神迷心癡,和诗以至於在恍惚中似乎聽到心上人斷斷續續的歌夜呼喚,便情不自禁地答應了一聲。得眠“想聞”、夜歌佚名原文意夜佚名“虛應”的翻译失常舉止,把這位女子如癡如醉的赏析情態生動地刻畫出來了。

《子夜歌》佚名 拚音讀音參考

zǐ yè gē
子夜歌

yè zhǎng bù dé mián, míng yuè hé zhuó zhuó.
夜長不得眠,明月何灼灼。
xiǎng wén sàn huàn shēng, xū yīng kōng zhōng nuò.
想聞散喚聲,虛應空中諾。

網友評論

* 《子夜歌》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(子夜歌·夜長不得眠 佚名)专题为您介绍:《子夜歌》 佚名南北朝佚名夜長不得眠,明月何灼灼。想聞散喚聲,虛應空中諾。分類:女子思念子夜子夜歌·夜長不得眠注釋①灼灼:明亮貌。②想:想象。散喚聲:指斷斷續續的呼喚聲。③諾:答應的聲音。 子夜歌·夜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《子夜歌》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(子夜歌·夜長不得眠 佚名)原文,《子夜歌》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(子夜歌·夜長不得眠 佚名)翻译,《子夜歌》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(子夜歌·夜長不得眠 佚名)赏析,《子夜歌》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(子夜歌·夜長不得眠 佚名)阅读答案,出自《子夜歌》佚名原文、翻譯、賞析和詩意(子夜歌·夜長不得眠 佚名)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/877d39877159164.html

诗词类别

《子夜歌》佚名原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语