蘇轍(1039—1112年),和诗字子由,戏答戏答漢族,苏辙赏析眉州眉山(今屬四川)人。原文意嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。翻译神宗朝,和诗為製置三司條例司屬官。戏答戏答因反對王安石變法,苏辙赏析出為河南推官。原文意哲宗時,翻译召為秘書省校書郎。和诗元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《戲答》是宋代文學家蘇轍創作的一首詩詞。詩中描繪了一幅寒冷的景象,以及主人公對待客人的態度和對美的敏感。
詩詞的中文譯文:
銀瓶中的酒倒出來,正是寒冷的霜天;
玉麈的身上生出風,夜晚更加寒冷;
招待客人時不辭辛勞斟酒,
美麗的花朵也害怕被簾子隔斷。
詩意和賞析:
這首詩以自然景物為背景,通過描繪冬天的寒冷氣象,表達了作者的情感和思考。銀瓶瀉酒和玉麈生風的描寫,用以突出嚴寒的天氣,同時也象征著主人公對待客人的熱情好客。作者表達了自己不辭辛勞地招待客人的態度,不論是斟酒還是欣賞美景,都不希望有任何隔閡。最後一句中的花朵被簾子隔斷的形象,表達了主人公對美的敏感和對隔閡的憂慮,他希望一切都能開放和融洽。
這首詩通過對自然景物的描寫,展示了蘇轍細膩的情感和對待客人的真誠態度。詩中的意象和意境相得益彰,給人以清寒、淡雅的感受。同時,通過對美的追求和隔閡的擔憂,也反映了作者對人際關係的思考和對人性的關注。整首詩以簡潔明了的語言,表達了作者的情感和思想,展現出他的才華和獨特的創作風格。
xì dá
戲答
yín píng xiè jiǔ zhèng shuāng tiān, yù zhǔ shēng fēng yè gèng hán.
銀瓶瀉酒正霜天,玉麈生風夜更寒。
xià kè bù cí tóu xiá yǐn, hǎo huā yóu kǒng gé lián kàn.
下客不辭投轄飲,好花猶恐隔簾看。
* 《戲答》戲答蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戲答》 蘇轍宋代蘇轍銀瓶瀉酒正霜天,玉麈生風夜更寒。下客不辭投轄飲,好花猶恐隔簾看。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川)人。嘉祐二年1057)與其兄蘇軾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《戲答》戲答蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戲答》戲答蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戲答》戲答蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戲答》戲答蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戲答》戲答蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/876b39904413436.html