《戲答》 蘇轍

宋代   蘇轍 銀瓶瀉酒正霜天,戏答戏答玉麈生風夜更寒。苏辙赏析
下客不辭投轄飲,原文意好花猶恐隔簾看。翻译
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),和诗字子由,戏答戏答漢族,苏辙赏析眉州眉山(今屬四川)人。原文意嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。翻译神宗朝,和诗為製置三司條例司屬官。戏答戏答因反對王安石變法,苏辙赏析出為河南推官。原文意哲宗時,翻译召為秘書省校書郎。和诗元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《戲答》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《戲答》是宋代文學家蘇轍創作的一首詩詞。詩中描繪了一幅寒冷的景象,以及主人公對待客人的態度和對美的敏感。

詩詞的中文譯文:
銀瓶中的酒倒出來,正是寒冷的霜天;
玉麈的身上生出風,夜晚更加寒冷;
招待客人時不辭辛勞斟酒,
美麗的花朵也害怕被簾子隔斷。

詩意和賞析:
這首詩以自然景物為背景,通過描繪冬天的寒冷氣象,表達了作者的情感和思考。銀瓶瀉酒和玉麈生風的描寫,用以突出嚴寒的天氣,同時也象征著主人公對待客人的熱情好客。作者表達了自己不辭辛勞地招待客人的態度,不論是斟酒還是欣賞美景,都不希望有任何隔閡。最後一句中的花朵被簾子隔斷的形象,表達了主人公對美的敏感和對隔閡的憂慮,他希望一切都能開放和融洽。

這首詩通過對自然景物的描寫,展示了蘇轍細膩的情感和對待客人的真誠態度。詩中的意象和意境相得益彰,給人以清寒、淡雅的感受。同時,通過對美的追求和隔閡的擔憂,也反映了作者對人際關係的思考和對人性的關注。整首詩以簡潔明了的語言,表達了作者的情感和思想,展現出他的才華和獨特的創作風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戲答》蘇轍 拚音讀音參考

xì dá
戲答

yín píng xiè jiǔ zhèng shuāng tiān, yù zhǔ shēng fēng yè gèng hán.
銀瓶瀉酒正霜天,玉麈生風夜更寒。
xià kè bù cí tóu xiá yǐn, hǎo huā yóu kǒng gé lián kàn.
下客不辭投轄飲,好花猶恐隔簾看。

網友評論


* 《戲答》戲答蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戲答》 蘇轍宋代蘇轍銀瓶瀉酒正霜天,玉麈生風夜更寒。下客不辭投轄飲,好花猶恐隔簾看。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川)人。嘉祐二年1057)與其兄蘇軾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戲答》戲答蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戲答》戲答蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戲答》戲答蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戲答》戲答蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戲答》戲答蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/876b39904413436.html