《下第》 薛嵎

宋代   薛嵎 寸晷場中較尺尋,下第下第薛嵎榮親無路淚盈襟。原文意
一貧誰過簞瓢巷,翻译百口難寬兒女心。赏析
昨夢重圓知誤喜,和诗平生失計為工吟。下第下第薛嵎
近來文體尤趨薄,原文意古道何由可語今。翻译
分類:

《下第》薛嵎 翻譯、赏析賞析和詩意

《下第》是和诗宋代薛嵎的一首詩詞。本詩以自己下第(科舉考試未中)的下第下第薛嵎遭遇為背景,表達了作者對失敗和挫折的原文意痛苦感受,以及對時代變遷中文化淪喪的翻译憂慮之情。

詩詞的赏析中文譯文:
在狹小的場地裏量尺寸,親朋好友卻無法幫助,和诗淚水滿滿地填滿胸襟。貧窮的人要經過簞瓢巷,很難滿足兒女們的願望。昨晚的夢中重逢讓我知道自己失誤的喜悅,一生中失敗的計劃隻能以吟詩來彌補。近來的文風趨於膚淺,古代的道路怎麽能夠與今天的語境相提並論呢?

詩意和賞析:
《下第》這首詩詞以薛嵎自己落第的遭遇為切入點,表達了作者內心的痛苦和無奈之情。他在狹小的場地裏量寸尺,象征著自己在應試考場上的努力和辛苦,然而最終卻無法取得成功,這使得他內心充滿了淚水。詩中提到貧窮的人要經過簞瓢巷,這暗示了作者身世貧寒,生活困頓,難以滿足家人的期望和渴望。這種壓力和困境使他感覺百口難寬,指出了兒女們的心思難以平靜。然而,作者又在夢中重逢之中感到快樂,認識到自己過去的錯誤所帶來的喜悅。他意識到自己一生中的失敗計劃隻能通過吟詩來彌補。最後,詩人對近來文風趨於膚淺的現象表示擔憂,認為古代的文化傳統已經無法與當下的時代相提並論。

這首詩詞通過表達個人的失敗和挫折,展現了作者內心的痛苦和無奈之情,同時也抒發了對時代變遷中文化淪喪的憂慮。通過對個人遭遇的描繪,詩人寄托了自己對更高層麵的價值觀和文化傳統的思考和追求。整首詩情感深沉,言辭簡練,通過對個人遭遇的抒發,反映了當時社會中普遍存在的困境和人們對於文化傳統的關切。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《下第》薛嵎 拚音讀音參考

xià dì
下第

cùn guǐ chǎng zhōng jiào chǐ xún, róng qīn wú lù lèi yíng jīn.
寸晷場中較尺尋,榮親無路淚盈襟。
yī pín shuí guò dān piáo xiàng, bǎi kǒu nán kuān ér nǚ xīn.
一貧誰過簞瓢巷,百口難寬兒女心。
zuó mèng chóng yuán zhī wù xǐ, píng shēng shī jì wèi gōng yín.
昨夢重圓知誤喜,平生失計為工吟。
jìn lái wén tǐ yóu qū báo, gǔ dào hé yóu kě yǔ jīn.
近來文體尤趨薄,古道何由可語今。

網友評論


* 《下第》下第薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《下第》 薛嵎宋代薛嵎寸晷場中較尺尋,榮親無路淚盈襟。一貧誰過簞瓢巷,百口難寬兒女心。昨夢重圓知誤喜,平生失計為工吟。近來文體尤趨薄,古道何由可語今。分類:《下第》薛嵎 翻譯、賞析和詩意《下第》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《下第》下第薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《下第》下第薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《下第》下第薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《下第》下第薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《下第》下第薛嵎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/875b39881267718.html

诗词类别

《下第》下第薛嵎原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语