《閨情》 戎昱

唐代   戎昱 側聽宮官說,闺情闺情知君寵尚存。戎昱
未能開笑頰,原文意先欲換愁魂。翻译
寶鏡窺妝影,赏析紅衫裛淚痕。和诗
昭陽今再入,闺情闺情寧敢恨長門。戎昱
分類:

作者簡介(戎昱)

戎昱,原文意(744~800)唐代詩人。翻译荊州(今湖北江陵)人,赏析郡望扶風(今屬陝西)。和诗少年舉進士落第,闺情闺情遊名都山川,戎昱後中進士。原文意寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大曆二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。後流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍禦史。翌年貶為辰州刺史。後又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅遊宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。

《閨情》戎昱 翻譯、賞析和詩意

《閨情》是唐代詩人戎昱創作的一首詩。以下是該詩的中文譯文和賞析:

側聽宮官說,
我聽到宮中的官員告訴我,
知君寵尚存。
他們告訴我,你在皇宮裏的寵愛依然存在。

未能開笑頰,
但是我卻無法讓我的笑容開啟,
先欲換愁魂。
因為我願意交換我的憂愁之魂。

寶鏡窺妝影,
我用寶鏡瞥見自己的倩影,
紅衫裛淚痕。
紅衣上帶著淚痕。

昭陽今再入,
如今皇宮的大門再次開啟,
寧敢恨長門。
我不敢再怨長門的守護。

這首詩通過描述女子對宮中生活的思念和苦悶之情,表達了她對所愛之人的忠誠和深情。詩中運用了對話的形式,通過宮官的話語傳遞了宮中消息,進一步增加了情節的張力。詩中的寶鏡、紅衫等形象描繪細膩而感人,傳達出女子內心的愁苦和無奈。最後兩句表達了女子對再次進入昭陽宮的期盼和對所愛之人的忠誠,同時表達出她不敢再怨恨長門,顯示出她對宮廷律令和宮廷製度的忍讓和順從。整首詩情感深沉,表達出女子深深的愛情和憂傷,更凸顯了封建宮廷生活中被寵愛和束縛的痛苦。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《閨情》戎昱 拚音讀音參考

guī qíng
閨情

cè tīng gōng guān shuō, zhī jūn chǒng shàng cún.
側聽宮官說,知君寵尚存。
wèi néng kāi xiào jiá, xiān yù huàn chóu hún.
未能開笑頰,先欲換愁魂。
bǎo jìng kuī zhuāng yǐng, hóng shān yì lèi hén.
寶鏡窺妝影,紅衫裛淚痕。
zhāo yáng jīn zài rù, níng gǎn hèn cháng mén.
昭陽今再入,寧敢恨長門。

網友評論

* 《閨情》閨情戎昱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閨情》 戎昱唐代戎昱側聽宮官說,知君寵尚存。未能開笑頰,先欲換愁魂。寶鏡窺妝影,紅衫裛淚痕。昭陽今再入,寧敢恨長門。分類:作者簡介(戎昱)戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州今湖北江陵)人,郡望扶 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閨情》閨情戎昱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閨情》閨情戎昱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閨情》閨情戎昱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閨情》閨情戎昱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閨情》閨情戎昱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/874c39882411389.html