《送兄歸洛使謁嚴司空》 武元衡

唐代   武元衡 六歲蜀城守,送兄使谒司空诗意千莖蓬鬢絲。归洛
憂心不自遣,严司谒严译赏骨肉又傷離。空送
楚峽饒雲雨,兄归析和巴江足夢思。洛使
殷勤孔北海,武元文翻時節易流移。衡原
分類:

作者簡介(武元衡)

武元衡(758―815),送兄使谒司空诗意唐代詩人、归洛政治家,严司谒严译赏字伯蒼。空送緱氏(今河南偃師東南)人。兄归析和武則天曾侄孫。洛使建中四年,武元文翻登進士第,累辟使府,至監察禦史,後改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢禦史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,複前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,諡忠湣。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。

《送兄歸洛使謁嚴司空》武元衡 翻譯、賞析和詩意

《送兄歸洛使謁嚴司空》

六歲蜀城守,千莖蓬鬢絲。
憂心不自遣,骨肉又傷離。
楚峽饒雲雨,巴江足夢思。
殷勤孔北海,時節易流移。

詩意與賞析:
這首詩是唐代詩人武元衡的作品,題材是送兄弟離別出使的思念之作。詩人通過描繪自己年輕時守衛蜀城的景象,表達出對兄弟分別的憂心和傷感之情。

詩中描述了詩人六歲時的經曆,他年輕時就堅守在蜀城,經曆了歲月的滄桑,如今卻留下了千莖白發,顯示出他曆經艱辛、歲月流轉的感慨。詩人的憂心不自遣,正因為骨肉分離,親人遠在他鄉,他的思念愈發深切。

詩中提到楚峽饒雲雨,巴江足夢思,是指長江中的楚峽和巴江。楚峽景色優美,風景如畫,常有雲雨飄泛,而巴江則是詩人故鄉的江河。詩人思念兄弟,他的思念之情如雲雨一般湧動不止,流淌不息,巴江之水也成為他望鄉思親的象征。

最後兩句“殷勤孔北海,時節易流移”,表達了詩人對兄弟的殷切祝福和期盼。孔北海可能是指北方的大海,詩人希望兄弟平安歸來,時光易逝,希望他們回來的時候季節仍舊如故。

總之,這首詩以簡潔而凝練的語言,表達了詩人對兄弟離別的思念之情和對他們安全歸來的殷切期盼。通過描繪自己守衛蜀城的一幕幕景象,詩人以深情的筆調和細膩的描寫展現了深深的家國情懷和親情之義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送兄歸洛使謁嚴司空》武元衡 拚音讀音參考

sòng xiōng guī luò shǐ yè yán sī kōng
送兄歸洛使謁嚴司空

liù suì shǔ chéng shǒu, qiān jīng péng bìn sī.
六歲蜀城守,千莖蓬鬢絲。
yōu xīn bù zì qiǎn, gǔ ròu yòu shāng lí.
憂心不自遣,骨肉又傷離。
chǔ xiá ráo yún yǔ, bā jiāng zú mèng sī.
楚峽饒雲雨,巴江足夢思。
yīn qín kǒng běi hǎi, shí jié yì liú yí.
殷勤孔北海,時節易流移。

網友評論

* 《送兄歸洛使謁嚴司空》送兄歸洛使謁嚴司空武元衡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送兄歸洛使謁嚴司空》 武元衡唐代武元衡六歲蜀城守,千莖蓬鬢絲。憂心不自遣,骨肉又傷離。楚峽饒雲雨,巴江足夢思。殷勤孔北海,時節易流移。分類:作者簡介(武元衡)武元衡758―815),唐代詩人、政治家 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送兄歸洛使謁嚴司空》送兄歸洛使謁嚴司空武元衡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送兄歸洛使謁嚴司空》送兄歸洛使謁嚴司空武元衡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送兄歸洛使謁嚴司空》送兄歸洛使謁嚴司空武元衡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送兄歸洛使謁嚴司空》送兄歸洛使謁嚴司空武元衡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送兄歸洛使謁嚴司空》送兄歸洛使謁嚴司空武元衡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/873f39881738749.html

诗词类别

《送兄歸洛使謁嚴司空》送兄歸洛使的诗词

热门名句

热门成语