《虛齋》 晁補之

宋代   晁補之 虛齋閉疏窗,虚斋虚斋析和竹日光耿耿。晁补
更無司業酒,文翻但有廣文冷。译赏
人憐出入獨,诗意自喜往還省。虚斋虚斋析和
時作苦語詩,晁补幽泉汲修綆。文翻
分類:

作者簡介(晁補之)

晁補之頭像

晁補之(公元1053年—公元1110年),译赏字無咎,诗意號歸來子,虚斋虚斋析和漢族,晁补濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,文翻北宋時期著名文學家。译赏為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、诗意秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《虛齋》晁補之 翻譯、賞析和詩意

《虛齋》是宋代晁補之的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

虛齋閉疏窗,
竹日光耿耿。
更無司業酒,
但有廣文冷。
人憐出入獨,
自喜往還省。
時作苦語詩,
幽泉汲修綆。

中文譯文:
虛齋門窗緊閉,
竹影照耀明亮。
再沒有官員贈送的酒,
隻有書籍的冷清。
人們憐憫我孤獨地進出,
我自喜歡往來省察。
經常寫些苦澀的詩,
如同從幽泉中汲取修練的絲線。

詩意和賞析:
《虛齋》描繪了一位孤獨的文人在虛齋中度日的情景。虛齋是指清淨、寂靜的書齋,詩人通過窗戶透進來的竹影來形容明亮的光線。詩中提到虛齋中並沒有官員贈送的酒,而是有冷清的廣文(指書籍)。這表明詩人並非追求權勢和享樂,而是以閱讀書籍為樂,追求內心的寂靜與思考。

詩中還表達了詩人麵對孤獨的態度。他說人們憐憫他獨自出入虛齋,但他自己卻喜歡這種獨處的省察之感。這顯示了詩人對獨處的樂趣和對內心世界的關注。

最後兩句描述了詩人在這種孤獨中寫作的情景。他將自己的詩比作從幽泉中汲取的修練絲線,暗示著他的詩作經過苦澀的思考和精心的打磨,具有一種深邃而內斂的風格。

整首詩通過對虛齋生活的描繪,表達了晁補之對於獨處、冷靜思考和內心世界的追求,以及對文學創作的堅持和自我修養的追求。這種追求在宋代文人士人中較為常見,也反映了當時士人對於內心靜謐和精神追求的關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虛齋》晁補之 拚音讀音參考

xū zhāi
虛齋

xū zhāi bì shū chuāng, zhú rì guāng gěng gěng.
虛齋閉疏窗,竹日光耿耿。
gèng wú sī yè jiǔ, dàn yǒu guǎng wén lěng.
更無司業酒,但有廣文冷。
rén lián chū rù dú, zì xǐ wǎng huán shěng.
人憐出入獨,自喜往還省。
shí zuò kǔ yǔ shī, yōu quán jí xiū gěng.
時作苦語詩,幽泉汲修綆。

網友評論


* 《虛齋》虛齋晁補之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《虛齋》 晁補之宋代晁補之虛齋閉疏窗,竹日光耿耿。更無司業酒,但有廣文冷。人憐出入獨,自喜往還省。時作苦語詩,幽泉汲修綆。分類:作者簡介(晁補之)晁補之公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虛齋》虛齋晁補之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《虛齋》虛齋晁補之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《虛齋》虛齋晁補之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《虛齋》虛齋晁補之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《虛齋》虛齋晁補之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/873e39905525327.html