《對紅藥有感》 舒嶽祥

宋代   舒嶽祥 牡丹過後賣芍藥,对红清曉天街頻叫時。药有有感译赏
傳世園林鶯自占,感对有名花草蝶先知。红药
百年富貴一場夢,舒岳诗意千古英雄幾局棋。祥原析和
世上興亡總如此,文翻我今歎老複嗟衰。对红
分類:

《對紅藥有感》舒嶽祥 翻譯、药有有感译赏賞析和詩意

《對紅藥有感》是感对宋代舒嶽祥的一首詩詞。以下是红药它的中文譯文、詩意和賞析:

紅牡丹凋謝之後,舒岳诗意芍藥開始售賣,祥原析和清晨街頭時常有人喊叫。文翻傳世的对红園林裏,黃鶯自顧鳴唱,著名的花草比蝴蝶早知道春天的到來。富貴享受百年隻是一場夢,千古英雄留下的棋局也隻有幾盤。世界上的興亡變遷總是如此,我今天歎息老去,憂傷衰敗。

這首詩詞以花卉的生命變遷為主題,通過牡丹和芍藥的交替,表達了興衰和更迭的無常性。詩人以清晨的喧囂聲和傳世園林中鳥兒的自由歌唱作為景象,凸顯了自然界的平衡和生命的自然規律。花草比蝴蝶更早地感知到季節的變化,這暗示了一種敏感和洞察的能力。在詩的後半部分,舒嶽祥提到富貴和英雄,暗示了權力和名利的虛幻和脆弱,以及曆史的無常性和人類的渺小。最後兩句表達了詩人對世事變遷的感歎和衰老的憂慮。

這首詩詞通過對花卉和自然景象的描繪,寄托了詩人對人世間興衰和生命無常的思考。通過對花草、鳥兒和季節的觀察,詩人表達了對自然規律的敬畏和對人類命運的思考。詩詞以簡潔而富有意境的語言,傳達了作者對人生和世事的深刻認識,引發讀者對生命的思索和對世界的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《對紅藥有感》舒嶽祥 拚音讀音參考

duì hóng yào yǒu gǎn
對紅藥有感

mǔ dān guò hòu mài sháo yào, qīng xiǎo tiān jiē pín jiào shí.
牡丹過後賣芍藥,清曉天街頻叫時。
chuán shì yuán lín yīng zì zhàn, yǒu míng huā cǎo dié xiān zhī.
傳世園林鶯自占,有名花草蝶先知。
bǎi nián fù guì yī chǎng mèng, qiān gǔ yīng xióng jǐ jú qí.
百年富貴一場夢,千古英雄幾局棋。
shì shàng xīng wáng zǒng rú cǐ, wǒ jīn tàn lǎo fù jiē shuāi.
世上興亡總如此,我今歎老複嗟衰。

網友評論


* 《對紅藥有感》對紅藥有感舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《對紅藥有感》 舒嶽祥宋代舒嶽祥牡丹過後賣芍藥,清曉天街頻叫時。傳世園林鶯自占,有名花草蝶先知。百年富貴一場夢,千古英雄幾局棋。世上興亡總如此,我今歎老複嗟衰。分類:《對紅藥有感》舒嶽祥 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《對紅藥有感》對紅藥有感舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《對紅藥有感》對紅藥有感舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《對紅藥有感》對紅藥有感舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《對紅藥有感》對紅藥有感舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《對紅藥有感》對紅藥有感舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/873e39880139974.html