《南歌子》 程垓

宋代   程垓 雨燕翻新幕,南歌風鵑繞舊枝。程垓
畫堂春盡日遲遲。原文意南
又是翻译一番平綠、漲西池。赏析
病起尊難盡,和诗腰寬帶易垂。歌程垓
不堪村落子規啼。南歌
問道行人一去、程垓幾時歸。原文意南
分類: 南歌子

作者簡介(程垓)

程垓頭像

「程垓」字正伯,翻译眉山(今屬四川)人。赏析蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。和诗淳熙十三年(1186)遊臨安,歌程垓陸遊為其所藏山穀帖作跋,南歌未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬裏薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。餘頃歲遊都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯淒婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。

《南歌子》程垓 翻譯、賞析和詩意

《南歌子》是宋代作家程垓所作的一首詩詞。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雨燕翻新幕,風鵑繞舊枝。
畫堂春盡日遲遲。又是一番平綠、漲西池。
病起尊難盡,腰寬帶易垂。
不堪村落子規啼。問道行人一去、幾時歸。

中文譯文:
雨燕在翻新的幕布上飛舞,風鵑繞著古舊的枝條鳴叫。
畫堂裏的春天過得很慢。又是一番草木平綠,西池水漲。
病發起來,難以完全康複,腰帶寬鬆易垂落。
不堪忍受鄉村孩童的哭聲。問路上的行人,何時才能歸來。

詩意和賞析:
《南歌子》描繪了一個富有意境的景象。詩人以細膩的筆觸描述了雨燕在新的幕布上翩翩起舞,風鵑在古舊的枝條上徘徊鳴叫。這些形象使人感受到自然界的生動和變幻。

接著,詩人描述了畫堂裏的春天過得很慢,時間似乎停滯不前。這種慢慢流逝的時光給人一種靜謐的感覺。又是一番平綠,漲滿了西池的水,展現了春天的生機和繁榮。

然而,詩人透露了自身的病痛之苦。他說病發起來,難以完全康複,腰帶寬鬆易垂落,暗示了身體的衰弱和不堪重負的狀態。他無法忍受鄉村孩童的哭聲,表達了內心的痛苦和無奈。

最後,詩人問路上的行人,何時才能回來。這句話充滿了期待和思念之情,詩人渴望行人能盡快歸來,給他帶來一些安慰和快樂。

整首詩以自然景物為背景,通過描寫細膩的情感和內心的痛苦,表達了詩人對自然和人生的感慨。它不僅展現了宋代文人的才華,還讓讀者感受到了生命的脆弱和無常,以及對幸福和歸屬的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南歌子》程垓 拚音讀音參考

nán gē zǐ
南歌子

yǔ yàn fān xīn mù, fēng juān rào jiù zhī.
雨燕翻新幕,風鵑繞舊枝。
huà táng chūn jǐn rì chí chí.
畫堂春盡日遲遲。
yòu shì yī fān píng lǜ zhǎng xī chí.
又是一番平綠、漲西池。
bìng qǐ zūn nán jǐn, yāo kuān dài yì chuí.
病起尊難盡,腰寬帶易垂。
bù kān cūn lào zǐ guī tí.
不堪村落子規啼。
wèn dào héng rén yī qù jǐ shí guī.
問道行人一去、幾時歸。

網友評論

* 《南歌子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 程垓)专题为您介绍:《南歌子》 程垓宋代程垓雨燕翻新幕,風鵑繞舊枝。畫堂春盡日遲遲。又是一番平綠、漲西池。病起尊難盡,腰寬帶易垂。不堪村落子規啼。問道行人一去、幾時歸。分類:南歌子作者簡介(程垓)「程垓」字正伯,眉山今屬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南歌子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 程垓)原文,《南歌子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 程垓)翻译,《南歌子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 程垓)赏析,《南歌子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 程垓)阅读答案,出自《南歌子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子 程垓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/873e39875398238.html

诗词类别

《南歌子》程垓原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语