《還王編修詩卷》 陳造

宋代   陳造 奕奕長篇間短吟,还王还王和诗子綦天籟伯牙琴。编修编修
幾人不溺西昆體,诗卷诗卷赏析老我親聆正始音。陈造
得寶渾驚探驪頷,原文意換金當複售雞林。翻译
還詩正恐非子助,还王还王和诗晝易忘饑夜易深。编修编修
分類:

《還王編修詩卷》陳造 翻譯、诗卷诗卷赏析賞析和詩意

《還王編修詩卷》是陈造一首宋代的詩詞,作者陳造。原文意這首詩以形容詩篇長短靈動,翻译同時引用了子綦和伯牙的还王还王和诗琴音,表達了詩人對詩歌藝術的编修编修追求和對傳統音樂的傾慕之情。以下是诗卷诗卷赏析對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

譯文:
在奕奕長篇和間短吟之間,我仿佛聽到了子綦和伯牙的琴音。有幾位朋友不沉溺於西昆體,而年老的我親自聆聽著正統音樂的起源之音。我獲得了珍寶般的東西,仿佛驚喜地發現了探驪頷之玉,又像用黃金換回了售雞林的珍禽。但我擔心這首詩可能並非子綦助我所作,因為白天容易忘記饑餓,夜晚容易沉溺其中。

詩意:
這首詩以詩篇的長短和音樂之美為主題,表達了詩人對詩歌藝術的追求和對傳統音樂的敬仰。詩人借用子綦和伯牙的琴音來比喻詩歌的音韻之美。他感慨於一些人對於西昆體(一種戲曲體裁)的沉迷,而自己則更加珍視傳統音樂的源頭。他認為自己在創作詩歌時獲得了寶貴的發現和體驗,但他也憂慮自己的作品可能不夠出色,懷疑是否得到了子綦的幫助。

賞析:
這首詩通過對詩篇和音樂的比喻,展現了詩人對藝術的熱愛和追求。奕奕長篇和間短吟的對比,既揭示了詩歌形式的多樣性,也表達了詩人對於短篇詩的靈動和韻味的欣賞。子綦和伯牙琴音的引用,凸顯了詩人對傳統音樂的敬仰與追溯。詩人對於一些人沉迷於西昆體的批評,體現了他對於詩歌的純粹追求和對於傳統音樂的保護之心。

詩人在表達自己對於詩歌創作的認知和價值時,使用了得寶渾驚探驪頷、換金當複售雞林等形象的比喻。這些比喻既展示了詩人對於創作的珍視和認可,又讓人感受到他對於藝術的追求與探索的熱情。

最後,詩人表達了對於自己作品的擔憂和懷疑,懷疑是否得到了子綦的幫助。這種自我質疑與不安,反映了詩人對於自身創作能力的挑戰和對於藝術高度要求的態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《還王編修詩卷》陳造 拚音讀音參考

hái wáng biān xiū shī juàn
還王編修詩卷

yì yì cháng piān jiān duǎn yín, zi qí tiān lài bó yá qín.
奕奕長篇間短吟,子綦天籟伯牙琴。
jǐ rén bù nì xī kūn tǐ, lǎo wǒ qīn líng zhèng shǐ yīn.
幾人不溺西昆體,老我親聆正始音。
dé bǎo hún jīng tàn lí hàn, huàn jīn dāng fù shòu jī lín.
得寶渾驚探驪頷,換金當複售雞林。
hái shī zhèng kǒng fēi zi zhù, zhòu yì wàng jī yè yì shēn.
還詩正恐非子助,晝易忘饑夜易深。

網友評論


* 《還王編修詩卷》還王編修詩卷陳造原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《還王編修詩卷》 陳造宋代陳造奕奕長篇間短吟,子綦天籟伯牙琴。幾人不溺西昆體,老我親聆正始音。得寶渾驚探驪頷,換金當複售雞林。還詩正恐非子助,晝易忘饑夜易深。分類:《還王編修詩卷》陳造 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《還王編修詩卷》還王編修詩卷陳造原文、翻譯、賞析和詩意原文,《還王編修詩卷》還王編修詩卷陳造原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《還王編修詩卷》還王編修詩卷陳造原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《還王編修詩卷》還王編修詩卷陳造原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《還王編修詩卷》還王編修詩卷陳造原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/873d39905711494.html