《偶成二首》是翻译明代詩人盧沄的作品。下麵是和诗該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江頭春水生,偶成
江上春水長。首偶赏析
十日不出門,成首
魚苗大如掌。卢沄
詩意:
這首詩通過描繪春天江水的原文意景象,表達了時光的翻译流轉和生命的成長。詩人觀察到江水的和诗變化,從江頭到江上,偶成水麵上的春水逐漸生長和延伸。他自述自己因為長時間未出門,所以能夠親眼目睹魚苗的成長,它們已經長到了掌心大小。
賞析:
這首詩以簡潔的文字描繪了江水在春天的變化過程。詩人通過對江頭和江上春水的描述,展現了季節的變遷和大自然的生命力。江頭的春水生,意味著春天的到來,而江上的春水長,暗示著春水的生長與延伸。這種生機勃勃的景象與作者長時間不出門的狀態形成了鮮明的對比。作者能夠親眼目睹魚苗的成長,傳達出他對生命的觀察和感悟。
整首詩以簡單的事實描述,沒有華麗的修飾,卻展現出了自然界的變化和生命的奇妙。通過春水和魚苗的意象,表達了生命的不斷發展和成長。詩中的"十日不出門"也暗示了詩人專注於觀察細微的變化,以及他對大自然的敏感和熱愛。
這首詩詞雖然簡短,但通過描繪自然景物,傳達了作者對生命和自然的體悟。它展現了明代文人對自然的敏感和對生命的熱愛,同時也啟發人們珍惜時光、感受生命的變化和成長。
ǒu chéng èr shǒu
偶成二首
jiāng tóu chūn shuǐ shēng, jiāng shàng chūn shuǐ zhǎng.
江頭春水生,江上春水長。
shí rì bù chū mén, yú miáo dà rú zhǎng.
十日不出門,魚苗大如掌。
* 《偶成二首》偶成二首盧沄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶成二首》 盧沄明代盧沄江頭春水生,江上春水長。十日不出門,魚苗大如掌。分類:《偶成二首》盧沄 翻譯、賞析和詩意《偶成二首》是明代詩人盧沄的作品。下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文:江頭春水 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《偶成二首》偶成二首盧沄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶成二首》偶成二首盧沄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶成二首》偶成二首盧沄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶成二首》偶成二首盧沄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶成二首》偶成二首盧沄原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/873a39910187415.html