《同洛陽諸公餞盧起居》 武元衡

唐代   武元衡 蕭條寒日晏,同洛淒慘別魂驚。阳诸译赏
寶瑟無聲怨,公饯金囊故贈輕。卢起洛阳
赤墀方載筆,居同饯卢油幕尚言兵。起居
暮宿青泥驛,武元文翻煩君淚滿纓。衡原
分類:

作者簡介(武元衡)

武元衡(758―815),析和唐代詩人、诗意政治家,同洛字伯蒼。阳诸译赏緱氏(今河南偃師東南)人。公饯武則天曾侄孫。卢起洛阳建中四年,居同饯卢登進士第,累辟使府,至監察禦史,後改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢禦史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,複前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,諡忠湣。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。

《同洛陽諸公餞盧起居》武元衡 翻譯、賞析和詩意

《同洛陽諸公餞盧起居》是唐代武元衡創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

蕭條寒日晏,
淒慘別魂驚。
寶瑟無聲怨,
金囊故贈輕。

譯文:
寂寥淒冷的寒日漸漸西落,
淒慘的別離令魂魄驚駭。
像寶瑟一樣無聲地怨歎,
金囊中的珍寶輕輕地贈送。

詩意:
這首詩詞描繪了一幅淒涼的畫麵,凜冽的寒日漸漸落下,給人一種孤寂和冷清的感覺。詩人表達了離別的痛苦和驚愕,暗示了餞別之時的悲傷和不舍。寶瑟是一種古代樂器,詩人借用它的形象來表達內心的無聲怨歎,象征著人們無法言說的哀痛和憂傷。金囊中的珍寶輕輕地贈送給離別的對象,體現了詩人對友情和情感的珍視和送別的深情。

賞析:
這首詩詞以淒涼的意境和清麗的語言展現了離別的悲傷和不舍之情。通過寒日落下和別離魂魄驚駭的描寫,詩人創造出一種淒冷的氛圍,令人感受到離別時的孤獨和無奈。寶瑟無聲怨和金囊故贈輕的比喻,把內心的哀痛和珍視表達得淋漓盡致,使讀者能夠感受到詩人對離別的深深思念和不舍之情。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展示了唐代詩人對友情和離別的深刻體驗,具有一定的藝術價值和情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《同洛陽諸公餞盧起居》武元衡 拚音讀音參考

tóng luò yáng zhū gōng jiàn lú qǐ jū
同洛陽諸公餞盧起居

xiāo tiáo hán rì yàn, qī cǎn bié hún jīng.
蕭條寒日晏,淒慘別魂驚。
bǎo sè wú shēng yuàn, jīn náng gù zèng qīng.
寶瑟無聲怨,金囊故贈輕。
chì chí fāng zài bǐ, yóu mù shàng yán bīng.
赤墀方載筆,油幕尚言兵。
mù sù qīng ní yì, fán jūn lèi mǎn yīng.
暮宿青泥驛,煩君淚滿纓。

網友評論

* 《同洛陽諸公餞盧起居》同洛陽諸公餞盧起居武元衡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《同洛陽諸公餞盧起居》 武元衡唐代武元衡蕭條寒日晏,淒慘別魂驚。寶瑟無聲怨,金囊故贈輕。赤墀方載筆,油幕尚言兵。暮宿青泥驛,煩君淚滿纓。分類:作者簡介(武元衡)武元衡758―815),唐代詩人、政治家 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《同洛陽諸公餞盧起居》同洛陽諸公餞盧起居武元衡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《同洛陽諸公餞盧起居》同洛陽諸公餞盧起居武元衡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《同洛陽諸公餞盧起居》同洛陽諸公餞盧起居武元衡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《同洛陽諸公餞盧起居》同洛陽諸公餞盧起居武元衡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《同洛陽諸公餞盧起居》同洛陽諸公餞盧起居武元衡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/872f39881898256.html

诗词类别

《同洛陽諸公餞盧起居》同洛陽諸公的诗词

热门名句

热门成语