《泛香亭》 鄭損

唐代   鄭損 流杯處處稱佳致,泛香翻译何似斯亭出自然。亭泛
山溜穿雲來幾裏,香亭石盤和蘚鑿何年。郑损
聲交鳴玉歌沈板,原文意色幌寒金酒滿船。赏析
莫怪坐中難得醉,和诗醒人心骨有潺湲。泛香翻译
分類:

《泛香亭》鄭損 翻譯、亭泛賞析和詩意

泛香亭,香亭出自唐代鄭損,郑损是原文意一首形成自然美的山水詩。詩中運用了形象豐富的赏析描寫手法,將泛舟觀景的和诗情景展現得栩栩如生。以下為詩詞的泛香翻译中文譯文:

流杯處處稱佳致,
何似斯亭出自然。
山溜穿雲來幾裏,
石盤和蘚鑿何年。
聲交鳴玉歌沈板,
色幌寒金酒滿船。
莫怪坐中難得醉,
醒人心骨有潺湲。

每處都有美酒不斷傾斟,
何如這座亭子展現自然之美。
山溜在雲中延伸著幾裏,
石盤和蘚已經鑿刻了多少年。
酒杯相交發出玉器的聲音,
帷帽披掛著寒冷的金色,酒滿船艙。
不要奇怪坐在亭中難以喝醉,
清醒的人內心和骨頭中充滿著潺湲的水聲。

詩詞通過描寫泛舟觀景的情景,展現了大自然的美麗和恢弘。流杯處處稱佳致,濃鬱的美酒散發著香氣,給人一種愉悅的感覺。而這亭子本身就像是自然形成的,不用人工修建,它的美麗是真實自然的,比不上任何人作品。山溜在雲間穿梭,延伸出去幾裏,顯示出山水之間的連綿不斷,使人仿佛身臨其境。石盤和蘚已經鑿刻了多少年,它們是自然的產物,見證了歲月的流轉和時間的積累。聲音交織鳴玉器,顏色冷幽寒金,充滿一種恬靜的美感。坐在亭中雖然難以喝醉,但醒人的心和骨頭中充滿了潺湲的水聲。這給人一種清醒和神秘的感覺,令人愉悅。整首詩以自然山水為背景,表達了作者對自然之美的讚美,並表達了享受自然之美所帶來的愉悅心情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《泛香亭》鄭損 拚音讀音參考

fàn xiāng tíng
泛香亭

liú bēi chǔ chù chēng jiā zhì, hé sì sī tíng chū zì rán.
流杯處處稱佳致,何似斯亭出自然。
shān liū chuān yún lái jǐ lǐ,
山溜穿雲來幾裏,
shí pán hé xiǎn záo hé nián.
石盤和蘚鑿何年。
shēng jiāo míng yù gē shěn bǎn, sè huǎng hán jīn jiǔ mǎn chuán.
聲交鳴玉歌沈板,色幌寒金酒滿船。
mò guài zuò zhōng nán de zuì, xǐng rén xīn gǔ yǒu chán yuán.
莫怪坐中難得醉,醒人心骨有潺湲。

網友評論

* 《泛香亭》泛香亭鄭損原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泛香亭》 鄭損唐代鄭損流杯處處稱佳致,何似斯亭出自然。山溜穿雲來幾裏,石盤和蘚鑿何年。聲交鳴玉歌沈板,色幌寒金酒滿船。莫怪坐中難得醉,醒人心骨有潺湲。分類:《泛香亭》鄭損 翻譯、賞析和詩意泛香亭,出 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泛香亭》泛香亭鄭損原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泛香亭》泛香亭鄭損原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泛香亭》泛香亭鄭損原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泛香亭》泛香亭鄭損原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泛香亭》泛香亭鄭損原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/872f39873199194.html