《柳梢青(舟泊秦淮)》 張鎡

宋代   張鎡 天遠山圍,柳梢龍蟠淡靄,青舟秦淮虎踞斜暉。泊秦
幾度功名,淮张和诗幾番成敗,鎡舟泊张鎡渾似鷗飛。原文意柳
樓台一望淒迷。翻译
算到底、赏析梢青空爭是柳梢非。
今夜潮生,青舟秦淮明朝風順,泊秦且送船歸。淮张和诗
分類: 柳梢青

《柳梢青(舟泊秦淮)》張鎡 翻譯、鎡舟泊张鎡賞析和詩意

《柳梢青(舟泊秦淮)》是原文意柳宋代張鎡的一首詩詞。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
天空遼遠,群山環繞,龍蟠虎踞,光線斜照。曾有幾次功名得失,仿佛鷗鳥翱翔。遠望樓台,景色淒迷。最終算起來,爭論是非又有何意義。今夜潮水漲起,明天風勢順暢,讓我們先送船歸。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了秦淮河上的一幅景象,展現了作者對人生和世事的思考。

詩的開頭描述了天空的遼闊和群山的環繞,以及龍和虎的栩栩如生的形象,給人一種壯麗的感覺。接著,作者提到自己曾經曆過幾次功名得失,表達了他在世事中的起伏和變化,而這些經曆又仿佛是鷗鳥在天空中飛翔,自由自在。

詩的下半部分,作者望著遠處的樓台景色,感覺淒迷而迷離。這可能是因為作者對自己的經曆和人生價值的思考,以及對爭論和是非的看法。他認為在最終總結人生時,爭論是非並沒有多大意義。

最後兩句表達了作者對未來的期望。他描述了今夜潮水漲起,明天風勢順暢的景象,希望船隻能順利歸航。這裏可以理解為作者對未來的樂觀態度,他希望明天會更好,也表達了對離別的思念之情。

整首詩通過對自然景物的描繪和對人生的思考,表達了作者對功名利祿和是非爭議的淡然態度,以及對自由和樂觀未來的向往。同時,詩中的意象和語言運用也給人以美感和遐想,展示了宋代詩人的藝術才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柳梢青(舟泊秦淮)》張鎡 拚音讀音參考

liǔ shāo qīng zhōu pō qín huái
柳梢青(舟泊秦淮)

tiān yuǎn shān wéi, lóng pán dàn ǎi, hǔ jù xié huī.
天遠山圍,龍蟠淡靄,虎踞斜暉。
jǐ dù gōng míng, jǐ fān chéng bài, hún sì ōu fēi.
幾度功名,幾番成敗,渾似鷗飛。
lóu tái yī wàng qī mí.
樓台一望淒迷。
suàn dào dǐ kōng zhēng shì fēi.
算到底、空爭是非。
jīn yè cháo shēng, míng cháo fēng shùn, qiě sòng chuán guī.
今夜潮生,明朝風順,且送船歸。

網友評論

* 《柳梢青(舟泊秦淮)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(舟泊秦淮) 張鎡)专题为您介绍:《柳梢青舟泊秦淮)》 張鎡宋代張鎡天遠山圍,龍蟠淡靄,虎踞斜暉。幾度功名,幾番成敗,渾似鷗飛。樓台一望淒迷。算到底、空爭是非。今夜潮生,明朝風順,且送船歸。分類:柳梢青《柳梢青舟泊秦淮)》張鎡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柳梢青(舟泊秦淮)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(舟泊秦淮) 張鎡)原文,《柳梢青(舟泊秦淮)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(舟泊秦淮) 張鎡)翻译,《柳梢青(舟泊秦淮)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(舟泊秦淮) 張鎡)赏析,《柳梢青(舟泊秦淮)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(舟泊秦淮) 張鎡)阅读答案,出自《柳梢青(舟泊秦淮)》張鎡原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(舟泊秦淮) 張鎡)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/872e39877452675.html