《贈裴迪》 王維

唐代   王維 不相見,赠裴不相見來久。迪赠
日日泉水頭,裴迪常憶同攜手。原文意
攜手本同心,翻译複歎忽分襟。赏析
相憶今如此,和诗相思深不深。赠裴
分類:

作者簡介(王維)

王維頭像

王維(701年-761年,迪赠一說699年—761年),裴迪字摩詰,原文意漢族,翻译河東蒲州(今山西運城)人,赏析祖籍山西祁縣,和诗唐朝詩人,赠裴有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

《贈裴迪》王維 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:

不相見,不相見來久。
日日泉水頭,常憶同攜手。
攜手本同心,複歎忽分襟。
相憶今如此,相思深不深。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人王維寫的一首送別詩,題名為《贈裴迪》。詩中表達了詩人與被送別的友人裴迪的離別之情。

詩的開頭“不相見,不相見來久”,凸顯了詩人久未見到友人的心情。接著,“日日泉水頭,常憶同攜手”,詩人常常在泉水旁邊想起與友人一起行走的情景,通過泉水的比喻,強調了友人的重要性。

下麵兩句“攜手本同心,複歎忽分襟”,表達了詩人與友人一起走過的歲月是心心相印的,但卻突然分別,詩人感慨萬分。最後兩句“相憶今如此,相思深不深”,詩人直言自己對友人的思念之深。通過反複使用“不相見”、“相憶”、“相思”等詞語,增強了離別情感的強烈和深沉。

整首詩以簡潔明了的語言,雖然隻有四句,卻表達了深情的離別和思念之情。通過抒發作者衷情,展現了人際關係中離別所帶來的酸楚和無奈,流露出王維溫婉、淡遠的個人情感風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈裴迪》王維 拚音讀音參考

zèng péi dí
贈裴迪

bù xiāng jiàn, bù xiāng jiàn lái jiǔ.
不相見,不相見來久。
rì rì quán shuǐ tóu, cháng yì tóng xié shǒu.
日日泉水頭,常憶同攜手。
xié shǒu běn tóng xīn, fù tàn hū fēn jīn.
攜手本同心,複歎忽分襟。
xiāng yì jīn rú cǐ, xiāng sī shēn bù shēn.
相憶今如此,相思深不深。

網友評論

* 《贈裴迪》贈裴迪王維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈裴迪》 王維唐代王維不相見,不相見來久。日日泉水頭,常憶同攜手。攜手本同心,複歎忽分襟。相憶今如此,相思深不深。分類:作者簡介(王維)王維701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈裴迪》贈裴迪王維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈裴迪》贈裴迪王維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈裴迪》贈裴迪王維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈裴迪》贈裴迪王維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈裴迪》贈裴迪王維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/872d39875111862.html