《吳中親舊遠寄新酒(二首)》 高啟

明代   高啟 雙壺遠寄碧香新,吴中酒內情多易醉人。亲旧
上國豈無千日釀,远寄原文意獨憐此是新酒故鄉春。
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,首吴赏析江蘇蘇州人,中亲元末明初著名詩人,旧远寄新酒首與楊基、高启張羽、翻译徐賁被譽為“吳中四傑”,和诗當時論者把他們比作“明初四傑”,吴中又與王行等號“北郭十友”。亲旧字季迪,远寄原文意號槎軒,新酒平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,首吴赏析以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《吳中親舊遠寄新酒(二首)》高啟 翻譯、賞析和詩意

《吳中親舊遠寄新酒(二首)》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雙壺遠寄碧香新,
酒內情多易醉人。
上國豈無千日釀,
獨憐此是故鄉春。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對故鄉的思念之情。詩中提到了"雙壺",指的是裝滿了新酒的兩個酒壺,遠寄給親友。詩人認為這新酒中蘊含著濃鬱的情感,容易使人陶醉其中。他也提到了"上國",指的是他所在的地方,可能是他離開的地方,而他對故鄉的釀酒技藝卻一直心存敬仰。最後,詩人表達了對故鄉春天的特殊眷戀之情。

賞析:
這首詩詞通過描繪遠寄新酒的情景,表達了詩人對故鄉的思念和對故鄉釀酒技藝的讚美。詩人通過"雙壺遠寄碧香新"這一形象的描寫,將自己的情感與新酒相聯係,強調了新酒中蘊含的情感和醉人的魅力。他對故鄉釀酒技藝的讚美,體現了對故鄉文化的珍視和對故鄉春天的眷戀之情。整首詩詞情感真摯,意境清新,展現了明代文人對故鄉的深情厚意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳中親舊遠寄新酒(二首)》高啟 拚音讀音參考

wú zhōng qīn jiù yuǎn jì xīn jiǔ èr shǒu
吳中親舊遠寄新酒(二首)

shuāng hú yuǎn jì bì xiāng xīn, jiǔ nèi qíng duō yì zuì rén.
雙壺遠寄碧香新,酒內情多易醉人。
shàng guó qǐ wú qiān rì niàng, dú lián cǐ shì gù xiāng chūn.
上國豈無千日釀,獨憐此是故鄉春。

網友評論


* 《吳中親舊遠寄新酒(二首)》吳中親舊遠寄新酒(二首)高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳中親舊遠寄新酒二首)》 高啟明代高啟雙壺遠寄碧香新,酒內情多易醉人。上國豈無千日釀,獨憐此是故鄉春。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳中親舊遠寄新酒(二首)》吳中親舊遠寄新酒(二首)高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳中親舊遠寄新酒(二首)》吳中親舊遠寄新酒(二首)高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳中親舊遠寄新酒(二首)》吳中親舊遠寄新酒(二首)高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳中親舊遠寄新酒(二首)》吳中親舊遠寄新酒(二首)高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳中親舊遠寄新酒(二首)》吳中親舊遠寄新酒(二首)高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/872a39904612563.html