詩詞:《句》
忘即蘆花業裏宿,翻译
起來誤作雪天吟。赏析
中文譯文:
一旦忘卻,和诗就如同留宿在蘆花叢中,句句
再次醒來時,张斋卻錯把外麵的原文意雪天吟唱。
詩意:
這首詩由宋代作家張一齋創作,翻译以簡潔的赏析語言表達了一個意境。詩中描述了一個人忘卻了時間,和诗仿佛在蘆花叢中過夜的句句感覺,當他醒來時,张斋卻錯把外麵的原文意雪天當作蘆花叢,唱出了與環境不符的吟唱。
賞析:
這首詩以簡明扼要的句子勾勒出一個詩意深遠的場景。詩人通過對忘卻與覺醒的描繪,表達了一個人在心境迷離、時間模糊的狀態下,對外界的感知和判斷的錯誤。通過將蘆花叢和雪天聯係起來,詩人巧妙地傳達了詩人內心的迷惘與錯覺。
整首詩以寥寥數語勾勒出的場景,引起讀者對時間、記憶和感知的思考。在短短兩句之間,表達了詩人對於人類感知能力的限製和對於人類思維的隱喻。這種錯覺和迷惘的描繪使詩詞更具意境和情感的張力,給讀者留下深刻的印象。
這首詩以其簡潔的語言和寓意豐富的意象,展示了宋代詩人的獨特才華和思維深度。它是一首充滿哲理和思考的詩詞,通過簡單的場景描寫,引發讀者對於時間、記憶和感知的思索,體現了詩人對人類存在的思考和對生命的感悟。
jù
句
wàng jí lú huā yè lǐ sù, qǐ lái wù zuò xuě tiān yín.
忘即蘆花業裏宿,起來誤作雪天吟。
* 《句》句張一齋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 張一齋宋代張一齋忘即蘆花業裏宿,起來誤作雪天吟。分類:《句》張一齋 翻譯、賞析和詩意詩詞:《句》忘即蘆花業裏宿,起來誤作雪天吟。中文譯文:一旦忘卻,就如同留宿在蘆花叢中,再次醒來時,卻錯把外麵 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《句》句張一齋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句張一齋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句張一齋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句張一齋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句張一齋原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/871e39910864784.html