《蒿裏》 詹同

明代   詹同 城中市聲如海水,蒿里蒿里和诗紛紛甲第連雲起。詹同
自從秦鹿走中原,原文意蓬蒿長遍鳴珂裏。翻译
夜深鬼語風吹沙,赏析光怪走地圓如瓜。蒿里蒿里和诗
兔葵燕麥芃芃地,詹同盡是原文意當年宰相家。
分類:

《蒿裏》詹同 翻譯、翻译賞析和詩意

《蒿裏》是赏析明代詩人詹同創作的一首詩詞。以下是蒿里蒿里和诗它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
城中市聲如海水,詹同
紛紛甲第連雲起。原文意
自從秦鹿走中原,翻译
蓬蒿長遍鳴珂裏。赏析
夜深鬼語風吹沙,
光怪走地圓如瓜。
兔葵燕麥芃芃地,
盡是當年宰相家。

詩意:
這首詩詞以描述明代城市的繁榮景象為主題。作者通過描繪城中的喧囂市聲、矗立起來的宅第,以及自秦朝開始的長期戰亂導致周圍的野蒿蔓延,表達了對時代變遷和社會動蕩的觀察和思考。夜晚時,深沉的宵禁中,鬼神的傳聞和風吹沙沉浮,使得整個城市充滿了神秘與詭異。然而,無論是兔葵、燕麥還是芃芃的莊稼,都是昔日宰相家的產物,再次凸顯了社會階層的不平等和權貴的顯赫地位。

賞析:
《蒿裏》以獨特的視角描繪了明代城市的繁榮和動蕩。詩中的"城中市聲如海水"形象地表達了繁忙喧囂的都市生活,市井中的商賈紛紛來往,猶如洶湧的海水。"紛紛甲第連雲起"則描繪了城市中雄偉的宅第,彰顯了富貴人家的顯赫地位。"自從秦鹿走中原,蓬蒿長遍鳴珂裏"表達了長期戰亂所帶來的社會動蕩和野蠻狀態,蓬蒿的繁茂象征了戰亂帶來的破壞和荒涼。在夜晚,神秘的鬼語和風吹沙的描繪,給整個城市籠罩上一層神秘的氛圍。最後,兔葵、燕麥等農作物的生長則暗示著宰相家的富饒,對社會階層的隱晦批判。

總體而言,詩詞《蒿裏》通過描繪明代城市的繁榮與動蕩,展示了時代的變遷和社會的不平等。作者以獨特的視角和鮮明的形象描繪,讓詩詞充滿了生動的景象和情感,引發讀者對曆史時代和社會現象的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蒿裏》詹同 拚音讀音參考

hāo lǐ
蒿裏

chéng zhōng shì shēng rú hǎi shuǐ, fēn fēn jiǎ dì lián yún qǐ.
城中市聲如海水,紛紛甲第連雲起。
zì cóng qín lù zǒu zhōng yuán, péng hāo zhǎng biàn míng kē lǐ.
自從秦鹿走中原,蓬蒿長遍鳴珂裏。
yè shēn guǐ yǔ fēng chuī shā, guāng guài zǒu dì yuán rú guā.
夜深鬼語風吹沙,光怪走地圓如瓜。
tù kuí yān mài péng péng dì, jìn shì dāng nián zǎi xiàng jiā.
兔葵燕麥芃芃地,盡是當年宰相家。

網友評論


* 《蒿裏》蒿裏詹同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蒿裏》 詹同明代詹同城中市聲如海水,紛紛甲第連雲起。自從秦鹿走中原,蓬蒿長遍鳴珂裏。夜深鬼語風吹沙,光怪走地圓如瓜。兔葵燕麥芃芃地,盡是當年宰相家。分類:《蒿裏》詹同 翻譯、賞析和詩意《蒿裏》是明代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蒿裏》蒿裏詹同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蒿裏》蒿裏詹同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蒿裏》蒿裏詹同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蒿裏》蒿裏詹同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蒿裏》蒿裏詹同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/871b39911795755.html