《好事近》 汪莘

宋代   汪莘 風日未全春,好事好事又是近汪近风春來風日。
不出方壺門戶,莘原析和見東皇消息。文翻汪莘
此時春事苦無多,译赏春意最端的诗意。
卻被草牙引去,全春向柳梢收得。好事好事
分類: 好事近

作者簡介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋詩人。近汪近风字叔耕,莘原析和號柳塘,文翻汪莘休寧(今屬安徽)人,译赏布衣。诗意隱居黃山,全春研究《周易》,好事好事旁及釋、老。宋寧宗嘉定年間,他曾三次上書朝廷,陳述天變、人事、民窮、吏汙等弊病,以及行師布陣的方法,沒有得到答複。徐誼知建康時,想把他作為遁世隱士向朝廷薦舉,但未能成功。晚年築室柳溪,自號方壺居士,與朱熹友善。作品有《方壺存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壺集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《好事近》汪莘 翻譯、賞析和詩意

《好事近·風日未全春》是宋代詩人汪莘創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

風日未全春,
春天的風和陽光還沒有完全展現出來,
又是春來風日。
而此時,春天的風和陽光又來了。
不出方壺門戶,
我不離開家門,
隻在方壺的門戶之中,
見到了東皇的消息。
這個時候,春天的事情並不多,
但是春意卻是最濃烈的。
卻被草牙引去,
向柳樹梢頭收拾過去。
然而,我的視線被垂柳的嫩綠所吸引,
我把目光收拾回柳樹的枝梢上。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了春天初至的情景。詩人感歎春天的風光尚未充分展現,卻已經能夠感受到春天的氣息。他選擇守在家中,通過方壺的門戶,得知春天的消息。盡管此時春天的景象還不太多,但春意卻已達到頂峰。然而,詩人的目光被草地上的細嫩之物所吸引,他將視線聚焦在垂柳的枝梢上。

整首詩詞以春天為主題,展現了春天的微妙變化和深遠意義。詩人通過細膩的描寫,表達了對春天的期待和感受。他選擇守在家中,意味著他能夠從方壺門戶之中領略到春天的美好。春意最濃烈的時候,詩人的目光卻被細枝上的嫩綠所吸引,這種轉移和聚焦的情感變化,也折射出詩人對春天的細膩感悟和對生活的敏銳觀察。

這首詩詞通過簡潔的語言,展現了詩人對春天的獨特感知和對生活細節的關注,傳遞了一種內斂而深遠的情感。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到春天的變化和生命的活力,同時也被詩人對細節的關注所啟發,體會到生活中微小而珍貴的美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《好事近》汪莘 拚音讀音參考

hǎo shì jìn
好事近

fēng rì wèi quán chūn, yòu shì chūn lái fēng rì.
風日未全春,又是春來風日。
bù chū fāng hú mén hù, jiàn dōng huáng xiāo xī.
不出方壺門戶,見東皇消息。
cǐ shí chūn shì kǔ wú duō, chūn yì zuì duān dì.
此時春事苦無多,春意最端的。
què bèi cǎo yá yǐn qù, xiàng liǔ shāo shōu de.
卻被草牙引去,向柳梢收得。

網友評論


* 《好事近》汪莘原文、翻譯、賞析和詩意(好事近·風日未全春 汪莘)专题为您介绍:《好事近》 汪莘宋代汪莘風日未全春,又是春來風日。不出方壺門戶,見東皇消息。此時春事苦無多,春意最端的。卻被草牙引去,向柳梢收得。分類:好事近作者簡介(汪莘)汪莘1155~1227)南宋詩人。字叔耕, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好事近》汪莘原文、翻譯、賞析和詩意(好事近·風日未全春 汪莘)原文,《好事近》汪莘原文、翻譯、賞析和詩意(好事近·風日未全春 汪莘)翻译,《好事近》汪莘原文、翻譯、賞析和詩意(好事近·風日未全春 汪莘)赏析,《好事近》汪莘原文、翻譯、賞析和詩意(好事近·風日未全春 汪莘)阅读答案,出自《好事近》汪莘原文、翻譯、賞析和詩意(好事近·風日未全春 汪莘)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/871b39907035433.html